Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Results 261-280 of 1,047 for "irish language" gaeilge

Written Answers — Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht: Irish Language (26 May 2021)

Jack Chambers: As the Deputy is aware, the overarching 20-Year Strategy for the Irish Language 2010-2030and the accompanying Action Plan for the Irish Language (Plean Gníomhaíochta 2018-2022) represents state policy for the Irish language and Gaeltacht regions. The Strategy and supporting action plan have cross-departmental ownership and, accordingly, responsibility for implementation falls on a...

Seanad: An tOrd Gnó - Order of Business (25 May 2021)

Niall Ó Donnghaile: At this very moment, once again crowds of young people who are representing An Dream Dearg, which is the campaign group for an Irish language Act, are gathered safely and in a socially-distanced fashion outside of Stormont. The group is predominantly made up of young people. It is not all young people who are involved in the campaign but the vast bulk of them certainly are. Albeit in a much...

Written Answers — Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht: Product Labelling (19 May 2021)

Jack Chambers: I note the Deputy's reference to a campaign underway in Wales, and I am pleased to inform the Deputy that the Government of Ireland's 20-Year Strategy for the Irish Language 2010-2030 contains a commitment to examine the feasibility of introducing a voluntary code for bilingual labelling and packaging of all goods sold in Ireland, as a mechanism to develop the range of areas available in...

Written Answers — Department of An Taoiseach: Social Media (18 May 2021)

Micheál Martin: ...in English and one post in Irish with the same information. Therefore, we have no bilingual translations in the same posts – the Irish version of the post is exclusively in Irish. My Department's Irish Language Scheme 2019-2022 contains a range of commitments designed to ensure that any customers of the Department of the Taoiseach who wish to conduct their business through Irish...

Written Answers — Department of Housing, Planning, and Local Government: Social Media (18 May 2021)

Darragh O'Brien: ...means used by my Department’s for communicating information to the public is through press releases with social media largely used as a means of directing people to the news updates on our website. Under its Irish Language Scheme 2020-2023, my Department will increase to 30% the number of press releases published bilingually during the lifetime of the Scheme. The percentage of...

Written Answers — Department of Foreign Affairs and Trade: Social Media (18 May 2021)

Simon Coveney: ...takes its obligations under the Official Languages Act 2003 seriously, and we are committed to providing services in both official languages, including communications campaigns promoting the Irish language at home and overseas around International Mother Language Day, Seachtain na Gaeilge, and European Day of Languages. The Department, including through our network of global diplomatic...

Joint Oireachtas Committee on Justice, Defence and Equality: General Scheme of the Judicial Appointments Commission Bill 2020: Discussion (18 May 2021)

...we all seem to stop speaking Irish as soon as we leave school or college. Second, under the Judicial Council, to my understanding, there is no funding at present in order to support training in the Irish language in order to re-ignite or awaken one's memory of knowledge of Irish because a few weeks or months of speaking Irish would lead to greater capacity to hear a case in Irish and give...

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Tuarascáil Oifig an Choimisinéara Teanga: An Garda Síochána (12 May 2021)

Niall Ó Donnghaile: ...; tar éis tarlú. Ba mhaith liom an méid a bhí le rá ag an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí ag an am, an Seanadóir McDowell, faoin gclár oiliúna do ghardaí a bhí á chur le chéile aige leis an Aire ag an am, an Teachta Ó Cuív, a lua: Some people have expressed concern that these...

Written Answers — Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht: Product Labelling (29 Apr 2021)

Jack Chambers: While I have no statutory responsibility in regard to bilingual labelling of veterinary medicines , my Department has an interest in the Irish language becoming increasingly visible in the economic life of the State.  Officials in my Department have, therefore, been in contact with officials in the Department of Agriculture, Food and Marine, regarding the bilingual labelling...

Road Traffic (Amendment) Bill 2021: First Stage (28 Apr 2021)

Peadar Tóibín: ...That leave be granted to introduce a Bill entitled an Act to amend the Road Traffic Act 1961 to provide for dual language road signs and related matters. In many ways, the Irish Government sees the Irish language as an ornamental addition to brand Ireland. It is the cúpla focal here and there to pepper speeches, photographs to be posed for and a language for a few hours in class...

Written Answers — Department of An Taoiseach: Cúrsaí Gaeilge (28 Apr 2021)

Micheál Martin: ...with relevant Departments and Agencies. Conradh na Gaeilge presented their views on and positive interest in the Shared Island initiative and it was agreed to remain in contact. Participation in Shared Island Dialogue events is not a matter of public record. However, the Shared Island unit in my Department has inquired and confirmed that Údarás na Gaeltachta, Conradh na Gaeilge...

Written Answers — Department of Public Expenditure and Reform: Irish Language (28 Apr 2021)

Michael McGrath: ...'s website.  My Department makes every effort to accommodate customers who wish to conduct their business through Irish.  To facilitate this, customers can contact my Department at a dedicated Irish Language email address: eolas@per.gov.ie.  Due to the nature of its role, my Department does not routinely issue application forms. The position in relation to the bodies...

Written Answers — Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht: Product Labelling (28 Apr 2021)

Jack Chambers: The Government's 20-Year Strategy for the Irish Language 2010-2030 contains a commitment to examine the feasibility of introducing a voluntary code for bilingual labelling and packaging of all goods sold in Ireland, as a mechanism to develop the range of areas available in which people can choose Irish as a language of exchange. In addition, paragraph 2.8.1.2 of the Governments...

Written Answers — Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht: Product Labelling (28 Apr 2021)

Jack Chambers: The Government's 20-Year Strategy for the Irish Language 2010-2030 contains a commitment to examine the feasibility of introducing a voluntary code for bilingual labelling and packaging of all goods sold in Ireland, as a mechanism to develop the range of areas available in which people can choose Irish as a language of exchange. In addition, paragraph 2.8.1.2 of the Governments...

Written Answers — Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht: Irish Language (28 Apr 2021)

Catherine Martin: I propose to take Questions Nos. 369 and 370 together. Details of my Department's provisions for the delivery of services through the Irish language, including the provision of forms, are set out in the Department's Scéim Teanga which is available on www.gov.ie at . All services and schemes operated by the Department's Gaeltacht Division are provided in Irish, but service in English is...

Written Answers — Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht: Irish Language (28 Apr 2021)

Jack Chambers: My Department funds organisations such as Gaillimh le Gaeilge, Gnó Mhaigh Eo and Gael Taca which are co-funded by the local authorities to promote the Irish language outside the Gaeltacht, to make it more visible and normalise it as part of everyday community life, with emphasis on encouraging the use of Irish in business. The Department also engages with the Association of Irish...

Written Answers — Department of Defence: Irish Language (28 Apr 2021)

Simon Coveney: My Department is committed to providing services under its administration through Irish.  In line with  the 20 Year Strategy for the Irish Language 2010-2030, my Department identified certain objectives as being relevant for the promotion of services through Irish, in particular objective 2. Objective 2 of the Strategy is that the Official Languages Act will be fully...

Written Answers — Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht: Irish Language (21 Apr 2021)

Jack Chambers: The Government's 20-Year Strategy for the Irish Language 2010-2030 contains a commitment to examine the feasibility of introducing a voluntary code for bilingual labelling and packaging of all goods sold in Ireland, as a mechanism to develop the range of areas available in which people can choose Irish as a language of exchange. In addition, paragraph 2.8.1.2 of the Governments 2018-2022...

Written Answers — Department of Education and Skills: Irish Language (21 Apr 2021)

Norma Foley: ...Leaving Certificate (established) Irish published by the National Council for Curriculum and Assessment (NCCA) for public consultation build on the significant developments that have taken place in Irish language curricular provision at primary and Junior Cycle levels in recent years. These include the introduction of a differentiated L1 and L2 Primary Language Curriculum for all stages...

Select Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Bille na dTeangacha Oifigiúla (Leasú), 2019: Céim an Choiste (Atógáil) (15 Apr 2021)

Aengus Ó Snodaigh: ...agus is féidir liom dul siar ar shamplaí eile. Tá Teachtaí anseo ón nGaeltacht atá in ann samplaí a thabhairt don sórt brú ón mBéarla a bhíonn ann go minic ó na comhlachtaí Stáit. Léiríodh an méid sin i dtuarascáil Choimisiún na Gaeltachta sa bhliain 1925, a dúirt ag an am: In...

   Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person