Results 19,521-19,540 of 32,978 for speaker:Catherine Connolly
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Nuair a bhí mé ag léamh seo, chonaic mé an 10% agus rith an cheist liom, cén fáth nach bhfuil céatadán do dhaoine as Gaelscoileanna ar fud na tíre. Uaireanta bíonn caighdeán i bhfad níos airde ag daltaí Gaelscoileanna.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Tá measúnú i gceist ó thaobh inniúlachta na Gaeilge de, an bhfuil?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Sin an pointe.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Bhí ceist agam maidir leis an bplean gníomhaíochta. An rud is mó a léimeann amach as an straitéis agus an plean gníomhaíochta ná normalú na Gaeilge agus gan í a imeallú. Ar leathanach 24 den phlean gníomhaíochta, luaitear páirt-tumoideachais sna scoileanna taobh amuigh den Ghaeltacht. An féidir leis an Roinn a...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Gabhaim buíochas as an bhfreagra ach baineann sé seo leis an straitéis a d'fhoilsigh an Roinn in 2010 agus is é seo 2019. Tá siad i mbun measúnú scóipe, an ea?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Cén uair a bheidh siad réitithe?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: An mbeidh siad foilsithe?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Ba cheart go mbeidís réitithe cheana féin. Cén fhadhb atá leis?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Gabhaim buíochas leis an bhfreagra. Tá sé deacair glacadh leis. Is é normalú na Gaeilge bun agus barr an scéil, agus gan í a imeallú.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Tá fón ag duine agus tá sé ag cur isteach ar an gcóras fuaime. Níl mé ag breathnú ar aon duine, a chairde.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: An raibh an tOllamh Ó Duibhir ag iarradh teacht isteach? Cheap mé gur chuir sé a lámh suas.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Gabhaim buíochas libh mar bhí sé sin an-chabhrach. Tá sé 5.45 p.m., beidh sibh anseo go dtí 6 p.m. agus beidh na haíonna ag fanacht ar feadh tréimhse bheag eile. Beidh tuarascáil á scríobh againn agus bhí sé cabhrach dúinn chun tuiscint a bhaint as an ábhar seo. Táimid anseo le dhá bhliain go leith ag...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Cuirfimid tús leis an seisiún seo. An rud a rith as an bpáipéar nuair a léigh an tUasal Ó Súilleabháin amach é ná go bhfuil sé admhaithe ag an Údarás um Ard-Oideachas nach bhfuil sé ag baint a dhualgas faoin Acht amach. An féidir soiléiriú a thabhairt faoi sin?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Cén céatadán den fhoireann atá Gaeilge acu?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: An scéim atá i gceist ná an scéim ó 2008 go dtí 2011.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Ní dhearnadh aon athrú air sin?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Táimid go léir ag fanacht ar an mBille.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: D'fhan an t-údarás inár gcomhluadar chun deis a thabhairt dúinn ceisteanna a chur air maidir le cén chaoi a bhfuil an rannóg seo ag cur na Gaeilge chun cinn.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Níl mé ag iarraidh na finnéithe a choinneáil go ró-dhéanach. Tagraím don cheistneoir. Tá mé ag breathnú ar pointí 6, 7 agus 8 ar an gceistneoir. I bpointe 6, iarrtar: "Cad iad na seirbhísí a sholáthraíonn do Roinn/d'Oifig?" agus d'fhreagair an t-údarás go cuireann sé eolas ar fáil go...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Catherine Connolly: Deireann an t-údarás freisin go dtugann sé freagraí ar cheisteanna ginearálta agus go ndéanann siad iarratais ar roinnt glaonna ar mhaoiniú go dátheangach. Ansin nuair a thagaimíd go dtí mír 7, iarrtar: "Cad é an céatadán de na rudaí seo a leanas a sholáthraíonn do Roinn/d'Oifig?" agus d'fhreagair an...