Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches

Results 16,181-16,200 of 32,917 for speaker:Catherine Connolly

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Maidir le tuarascáil taighde na cigireachta a d'fhoilsigh an Roinn, bhí sé dearfach ó thaobh na ndíolúintí ach níor glacadh leis an tuarascáil sin. An é sin an scéal?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Bhí sé dearfach ó thaobh na bhfadhbanna a nochtadh.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Is é sin a bhí i gceist agam.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Bhí an tuarascáil sin léite ag ár n-aíonna roimh aon aighneacht a chur isteach.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Ní raibh sé foilsithe go poiblí, ámh, an é sin a tharla?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Bunaithe ar an tuarascáil sin, bheadh ár n-aíonna ag súil go mbeadh cinneadh eile déanta ag an Roinn, agus an méid a bhí ráite sa tuarascáil.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Cé a scríobh an tuarascáil, an iad sin daoine ón Roinn freisin?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Go maith. An chéad rud eile, más féidir rud a shoiléiriú domsa arís. Baineann an curaclam seo le scoileanna atá taobh amuigh den Ghaeltacht, agus ní bhaineann sé le scoileanna lán-Ghaeilge.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Baineann sé le scoileanna Béarla ina bhfuil an Ghaeilge á múineadh iontu.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Cad mar gheall ar na scoileanna Gaeltachta agus gasúir faoi mhíchumas iontu? Cén chaoi a bhfuil siadsan in ann déileáil leis an teanga thar a bheith casta seo?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Tá.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Tá sé deacair a thuiscint cén chaoi ar tháinig an Roinn ar an gcinneadh seo.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Cur i gcéill amach is amach atá ann, i mo thuairim. Níl mé ag iarraidh an tuairim sin a lua lenár n-aíonna. Tá an chuma sin ar an scéal. Táimid ag caint faoin straitéis 20 bliain don Ghaeilge agus an Ghaeilge a normalú ar chuile leibhéal i ngach réimse. Leis an gcinneadh seo, a mhalairt atá i gceist.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Bhí an tOllamh Ó Duibhir ag labhairt faoin bpróiseas comhairliúcháin agus cé chomh lochtach is atá sé. Ba mhaith liom a thuairimí a bheith againn maidir leis an bpróiseas comhairliúcháin sin.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Bhí bóthar amháin leagtha amach, mar sin.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Tá sé beagáinín dochreidte an rud a léamh agus a chloisteáil. An bhfuil aon cheist eile ag aon duine? Sílim go mbeadh sé tábhachtach cur i láthair a dhéanamh os comhair an Choiste um Oideachas agus Scileanna. Is féidir lenár n-aíonna litir a scríobh agus is féidir linn litir eile a scríobh á rá...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: An bhfuil sé i nGaeilge agus i mBéarla?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Tá leagan Gaeilge ar fáil.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Ar fhiafraigh na finnéithe ar an Roinn an curaclam a aistharraingt?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: An bhfuil aon rud breise le rá ag aon duine?

   Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches