Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Éamon Ó CuívSearch all speeches

Results 7,861-7,880 of 28,255 for speaker:Éamon Ó Cuív

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Gabhaim buíochas leis na finnéithe. Tá áthas orm go bhfuil siad anseo ach caithfidh mé a rá go bhfuil an-díomá orm nach bhfuil an té atá freagrach as an tseirbhís seo anseo tráthnóna - is í sin ard-stiúrthóir RTÉ. I dtosach báire, tugaim an-mholadh don fhoireann i Raidió na Gaeltachta. Tá...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Is iad, go deimhin. Sin atá mé ag rá. Is eiseamláir é Raidió na Gaeltachta freisin. B'fhéidir go gcuirfinn roinnt cheisteanna sonracha. Cé mhéad a fhaigheann RTÉ go ginearálta ón gceadúnas? Níl mé ag caint ar aon rud a fhaightear ón sceim Sound and Vision nó ó aon scéim de chuid Údaras...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: That is fine.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Tá an mhéid a thagann isteach ón gceadúnas ag dul suas an t-am uilig. Tá líon na dtithe sa tír ag dul suas. Níl éinne ag leagan tithe.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Properties.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: If 40,000 private homes and 10,000 commercial properties are built next year, it would be expected that licences would be purchased in respect of at least 40,000 of those 50,000 properties.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Yes.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Ní hea.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Cé mhéad a fhaigheann Raidió na Gaeltachta. Faigheann RTÉ €182 milliún, agus cuireann siad-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Iarraim ar an bhfinné soiléiriú a thabhairt dom ar an méid a bhí i gceist aige nuair a dhein sé tagairt ar ghrád faoi leith. Glacaim leis nach grád é a thugann breis airgid do lucht Raidió na Gaeltachta as ucht a dtáirgiúlacht. Sa chuid eile de RTÉ, tógann sé beirt nó triúr leis an rud céanna a...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Tá, ó thaobh pá.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: An bhfuil aon chritéir i gceist, seachas go bhfuil sé socraithe go bhfuil dream faoi leith, le pá níos ísle, i gceist? An bhfuil sé seo bunaithe ar aon chritéir neamhspleácha atá bunaithe ar fhíricí?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Mura mbeimid cúramach, beimid ag dul siar go Cromail. Caithfear bheith réasúnta - tá an saol athruithe go mór ó bhí 1972 ann. Chuir mé ceist amháin eile. Cén fáth nach bhfuil ceannaire buan ceaptha ar an stáisiún?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: No. Chuir mé an cheist sin ag an tús.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Cad iad na figiúirí ar an leibhéal níos ísle?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Tá mé.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Céard a bheadh ag-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Cad faoin gcomparáid idir láithreoir "Nuacht a hAon" ar Raidió na Gaeltachta agus "The Late Debate" ar RTÉ Raidió 1 nó the Saturday show ar RTÉ Raidió 1? Cén difríocht a bheadh sa phá?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: An bhfuil na finnéithe in ann é a fháil?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Éamon Ó Cuív: Tá sé sin idir €45,812 agus €60,412 ach céard faoi láithreoir ar chlár ar comhionann ar RTÉ ar nós "Drivetime" nó "The Late Debate"?

   Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Éamon Ó CuívSearch all speeches