Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches

Results 7,601-7,620 of 32,837 for speaker:Catherine Connolly

Energy Security: Motion [Private Members] (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: I remind the Deputy that there is plenty of scope around language.

Saincheisteanna Tráthúla - Topical Issue Debate: Hospital Services (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: I thank the Minister of State. How many beds have reopened? How many beds are in St. Monica's ward? Have they told the Minister of State that?

Saincheisteanna Tráthúla - Topical Issue Debate: Hospital Services (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: I think it is 17 or 19 but I am not sure. They have given the Minister of State an answer simply because I raised it in the Dáil, like other Deputies do. I have received no reply from the Minister. I know he is busy and I know exactly how busy the Minister of State is. I pay tribute to her work all the time but this is the most serious situation. This is spin upon spin. If the ward...

Saincheisteanna Tráthúla - Topical Issue Debate: Hospital Services (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: Baineann mo cheist le barda Naomh Monica in Ospidéal na hOllscoile, Gaillimh. Tá sé dúnta anois le beagnach trí mhí agus gan focal ón ospidéal maidir le cén fáth go raibh sé dúnta, nó fiú go raibh sé dúnta. Bhí orm an cheist a ardú sa Dáil coicís ó shin. Tá mé fós ag...

Ábhair Shaincheisteanna Tráthúla - Topical Issue Matters (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: I wish to advise the House of the following matters in respect of which notice has been given under Standing Order 37 and the name of the Member in each case: (1) Deputy Jennifer Murnane O'Connor - to discuss reducing waiting times for early intervention services in speech and language therapy; (2) Deputy Michael Fitzmaurice - to discuss plans to deal with flooding of Lough Fuinshinagh in...

Written Answers — Department of Housing, Planning, and Local Government: Foreshore Issues (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: 40. To ask the Minister for Housing, Planning, and Local Government the status of a foreshore application (details supplied); if a foreshore determination has been made; and if he will make a statement on the matter. [31166/22]

Written Answers — Department of Housing, Planning, and Local Government: Foreshore Issues (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: 41. To ask the Minister for Housing, Planning, and Local Government the procedure for informing the public of the receipt of foreshore applications; and if he will make a statement on the matter. [31167/22]

Written Answers — Department of Housing, Planning, and Local Government: Seirbhísí trí Ghaeilge (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: 43. To ask the Minister for Housing, Planning, and Local Government an bhfuil an Chreat Náisiúnta um Pleanáil Mhuirí ar fáil trí Ghaeilge; muna bhfuil, cén fáth nach bhfuil leagan Gaeilge ar fáil; cén uair atá sé ag súil leis a bheith curtha ar fáil; agus an ndéanfaidh sé ráiteas ina thaobh. [31286/22]

Written Answers — Department of Agriculture, Food and the Marine: Agriculture Schemes (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: 239. To ask the Minister for Agriculture, Food and the Marine his Department's procedure for informing the public of the receipt of foreshore applications; and if he will make a statement on the matter. [31168/22]

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: Cuirim fáilte roimh na finnéithe agus gabhaim buíochas leo as an ráiteas achoimre agus an ráiteas atá beagáinín níos faide; tá siad an-chabhrach. Ní raibh a fhios agam go raibh Leabharlann Náisiúnta na hÉireann ann chomh fada sin agus tá an-chuid oibre á déanamh ann. An bhfuil bearna ann sa...

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: Tuigim. Sin an brí leis an abairt a leanas ar leathanach 2 go leathanach 3 den ráiteas tosaigh: Tá an obair sin á déanamh faoi láthair ar bhonn ceadanna toisc nach bhfuil sé ar ár gcumas an t-ábhar sin a bhailiú ar bhonn reachtaíochta faoi láthair. An bhfuil gá le reachtaíocht nua?

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: Beidh soiléiriú ag teastáil níos faide amach ó thaobh cén sórt reachtaíochta a bheidh ann ach tá bearna ann faoi láthair agus tá Leabharlann Náisiúnta na hÉireann ag bogadh ar aghaidh leis an méid atá á déanamh ann gan aon stádas dlíthiúil ach ar bhonn ceadanna. An bhfuil sé sin ag...

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: An bhfuil sé sin ag tarlú in Albain nó sa Bhreatain Bheag mar shampla? An bhfuil samplaí maithe i dtíortha eile?

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: Tá an reachtaíocht acu.

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: Céard faoin Bhreatain Bheag? An bhfuil an reachtaíocht acu freisin?

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: Cén fáth nach bhfuil sé déanta anseo?

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: Chonaic mé é sin agus ní raibh mé soiléir ó thaobh cad a bhí i gceist. Tá sé beagáinín níos soiléire anois. Maidir leis an bhfoireann atá ag an leabharlann, cé mhéad duine atá ag obair sa leabharlann? Céard é an céatadán den fhoireann le Gaeilge?

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: An bhfuil ag éirí leis an leabharlann?

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: Cé mhéad duine atá i mbun cúrsa a dhéanamh faoi láthair? Cé mhéad duine atá sa Ghaeltacht? Níl mé ag iarraidh locht a fháil. Gach seachtain, bímid ag iarraidh a fháil amach cén chaoi is féidir úsáid na Gaeilge a mhéadú agus na dualgais faoin reachtaíocht a chomhlíonadh ó...

Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil). (15 Jun 2022)

Catherine Connolly: Chonaic mé é sin.

   Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches