Results 3,621-3,640 of 4,890 for speaker:Aindrias Moynihan
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Mar sin má tá ceadúnas faighte ag múinteoir tíreolais, is féidir leis nó léi, de réir chlár na comhairle, a bheith mar mhúinteoir tíreolais sa Ghaelscoil agus sa scoil nach bhfuil ag múineadh trí Ghaeilge.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Nach bhfuil ról ag an gComhairle Mhúinteoireachta chomh maith maidir le fitness to practice?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Mar sin, is cinnte go mbeadh an Comhairle Múinteoireachta ag féachaint an bhfuil an múinteoir tíreolaíochta sin oiriúnach don scoil sin.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Gaolainn?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Tá ceist agam faoin meascán den dream atá sa choláiste agus an titim sna figiúirí.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: An mbéadh daoine ann le heolaíocht, matamaitic agus na nuatheangacha nach mbeadh i dteideal an sparánacht sin a fháil?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Mar sin, ina iomlán, tá 37-----
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Tá laghdú le feiceáil ar líon muintir na Gaeltachta-----
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: -----atá ag glacadh páirte agus tá laghdú ar an daonra sa chúrsa in iomlán.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Meascán an grúpa sin atá ag teacht amach anois. An mbeadh leath díobh i gcomhair matamaitice b'fhéidir agus leath díobh i gcomhair eolaíochta nó cén saghas meascán a bheadh ansin? Tá an cheist sin saghas freagartha ag an Uasal McMahon nuair a labhair sé faoin 37-----
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Luadh cúrsa i Meán Fhomhair.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Ba mhaith liom filleadh ar ábhar a luaigh mé cheana mar gheall ar an bhfoireann atá ann faoi láthair, na múinteoirí atá sna seomraí ranga, inniu agus amárach, agus an deis a bheidh acu foghlaim agus forbairt agus cur leis na scileanna atá acu san fhorbairt ghairmiúil. Is dóigh liom go bhfuil bearna ansin. Cén fáth sin...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Tuigim ón gceistneoir go mbíonn 100% de na preasráitis eisithe trí Bhéarla. Dá mba rud é go raibh TG4 nó Raidió na Gaeltachta ag teacht i dteagmháil leis an Roinn, an bhfaighfidís freagra as Béarla? Sin an tuiscint atá ann. Cad é an scéal? An mbíonn aon rud in aon chor trí Ghaolainn? Dúirt an tUasal...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Ach an bhfuil aon tuairim faoin éileamh eile atá amuigh ansin i measc-----
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: -----daoine nach mbacann a ngnó a dhéanamh leis an údarás trí Ghaolainn? Tá daonra níos mó Gaeilgeoirí ann sa chóras oideachais. Shamhlófaí go mbeadh éileamh níos mó.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Is iad na ceannairí a mbíonn an Roinn ag plé leo. Bheifí ag súil go mbeadh blas Gaolainne ansin chomh maith.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Chun teacht ar ais ar an gceist eile mar gheall ar an gcúlú-----
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: Táim ag caint faoin tslí ina bhfuil an t-údarás tar éis tarraingt siar ar an suíomh Idirlín. Bhí níos mó Gaolainne ann. Bhí scéim ag an údarás. Rinne sé iarracht a ghnó a dhéanamh trí Ghaolainn ar an suíomh Idirlín. Is cosúil go rinneadh forbairt ar an suíomh Idirlín agus...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: An bhfuil áiteanna eile, seachas an suíomh Idirlín, ina bhfuil an t-údarás tar éis tarraingt siar ar chúrsaí Gaolainne?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: An Ghaeilge sa Chóras Oideachais: Díospóireacht (12 Feb 2019)
Aindrias Moynihan: An bhfuil an seanscéim fós i bhfeidhm?