Results 3,561-3,580 of 9,380 for speaker:Hildegarde Naughton
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: Is the Deputy saying GeoDirectory would put the English aside?
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: It would be the default position-----
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: I might bring Mr. King in on the contract because I was not in the Department at the time.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: I will ask Mr. King to come in to answer those questions in case there is anything I left out.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: There were previous questions. Is Mr. King getting the messages that are being sent to him?
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: He does not have any translation.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: I can go back to the Department again on what can be done. Members have mentioned Eircode but the problem relates to An Post's position on this and its next-day delivery. I can come back to the-----
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: -----Department on this and engage with the language commissioner on this issue. I can come back on that.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: I am open to getting the clarifications needed on this. As I said, it was important for me to come to the committee today to outline the position of An Post, which explains the reason the Eircode system has both English and Irish addresses on it. That is not to say it is satisfactory. I am not saying that. I completely concur with the members and that is why this is part of our engagement...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: This is where An Post would be able to clarify its own operations but my understanding is that the software detects the address and does the matching. Where an address is not matched, there are approximately 20 people who will manually go through letters to make sure they are delivered and An Post knows exactly where they are going. The software is one part of it but there are also staff...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: That could be the case but I cannot speak for An Post. We wrote to it and it said it could not guarantee next-day delivery and live up to the standards set out by its own regulator, ComReg.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: The Department met with the Coimisinéir Teanga on this very issue to try to resolve it. Mr. King outlined the level-----
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: Officials in my Department met with An Post staff. I do not want to speak for Mr. King so maybe he will come in on that engagement with An Post.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: I thank the Deputy for his comments. The frustrations around the address system are clear and the fact that the address has to be in both languages. I commit to engaging again with the Department and the Coimisinéir Teanga on this. What we want to do is resolve these issues in the immediate term and in looking at the next contract. The feedback will be very important for the drafting...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: Yes. There was a huge amount of engagement with an Coimisinéir Teanga as well as written correspondence between the Department and the coimisinéir and, as Mr. King said, engagement with An Post about this. The Department was endeavouring to resolve this by contacting An Post to look at what could be done in addressing this issue. The engagement will continue.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: I gave a commitment earlier that I would go back and that I will seek that legal advice. It is important to say that I want a solution here and to move forward. Whatever is needed on that will be done and I know the Department and the officials have been engaging with the Coimisinéir Teanga and all the relevant stakeholders such as GeoDirectory to try to find a solution to this. I...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: We will go back and engage with legal advice and with an Coimisinéir Teanga. I want this resolved; that is the endgame on my position within the Department. The officials in the Department also want to ensure they are living up to the standards on the Irish language within the Department. I will engage on anything we can do in order to progress that and I will try to push it. I am...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: Gabhaim fíorbhuíochas leis an gcoiste as an deis seo sonraí a thabhair maidir le tuarascáil an Choimisinéara Teanga ar chur chun feidhme scéim teanga na Roinne i dtaca le logainmneacha Gaeltachta. Tá brón orm nach bhfuil mo chuid Ghaeilge líofa go leor le leanúint ar aghaidh i nGaeilge. Le cead an Chathaoirligh, leanfaidh mé ar aghaidh...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Logainmneacha na Gaeltachta: An tAire Stáit ag an Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide (2 Mar 2022)
Hildegarde Naughton: GeoDirectory is a subsidiary of An Post. As I said, An Post has to give both the English and the Irish address for its own sorting reasons. That is given to Capita and then it is up to anyone to get the address through the Eircode finder. If someone in a Gaeltacht area looks up their address, the default position is that they will be given the Irish address. To go back to an important...