Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Aindrias MoynihanSearch all speeches

Results 3,141-3,160 of 4,479 for speaker:Aindrias Moynihan

Written Answers — Department of Communications, Climate Action and Environment: Broadband Service Provision (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: 485. To ask the Minister for Communications, Climate Action and Environment when fibre broadband will be rolled out in a location (details supplied); and if he will make a statement on the matter. [9277/19]

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Gabhaim buíochas as an gcur i láthair. Bhain mé an-tairbhe as an cúpla noiméad deireanach agus an anonn agus anall. Tá cúpla ceist a bhí agam freagartha cheana féin ag na finnéithe. Teastaíonn uaim díriú ar na seirbhísí áitiúla, cosúil leis an banaltra, an dochtúir, an cabhróir sa bhaile...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Daoine atá ann cheana féin.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Mar sin, má tá painéal ann, cén meachán a fhaigheann an Ghaolainn? Teastaíonn ón FSS go mbeidh seirbhís ar fáil a mbeidh na daoine ar fhreastalódh sé orthu in ann tairbhe a bhaint as. Mar shampla, má tá banaltra le bheith ag tabhairt cuairte ar tithe sa Ghaeltacht nó pé ceantar, agus má tá a fhios ag an FSS...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: An é sin le rá go bhfaigheann an córas tosaíocht ar an nGaolainn?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: An bhfuil an tUasal Ó Coileáin ag rá go bhfaigheann an córas, an painéal, agus mar sin de tosaíocht ar rudaí cosúil leis an nGaolainn, cé gur rud an-tábhachtach í i gcomhair mhuintir na Gaolainne? An bhfuil a fhios aige cad atá á rá agam? An é an córas a bhfaigheann an tosaíocht nó an bhfaigheann an...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: An é an réigiúin atá tábhachtach? Tógfaimid mar shampla north Lee agus south Lee, toisc go bhfuil siad ag teacht díreach isteach ar imeall na Gaeltachta. Tá dhá réigiún mór HSE ann. B'fhéidir go mbeidís in adharca a chéile. An é north Lee versus south Lee nó freastal ar mhuintir Mhúscraí...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: An mbeadh na daoine ar an bpainéal sin ón gceantar HSE sin faoi leith nó an bhféadfaí daoine a aistriú isteach ó cheantair eile timpeall na tíre?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Má tá sé sin ag obair, an bhfuil daoine ag aistriú? An bhfuil Gaeilgeoirí á dtabhairt ag an FSS ó thimpeall na tíre i dtreo na gceantar Gaeltachta? Feicimid na figiúirí anseo. An bhfuil fás ar na figiúirí sin le cúpla bliain anuas nó an iad sin na figiúirí céanna a bheadh ann anuraidh agus an bhliain...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Bheadh athruithe ann. An mbeadh na figiúirí ardaithe nó laghdaithe? Má tá córas á chur i bhfeidhm ag an FSS chun daoine le Gaolainn a thabhairt chuig na ceantair sin, shamhlófaí go mbeadh ardú ag teacht ar na figiúirí sin le bliain nó dhó anuas.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Cuir i gcás figiúirí ó anuraidh, ón mbliain roimhe, nó ón mbliain roimhe sin. Má tá córas den chineál atá luaite á chur i bhfeidhm, shamhlófaí go mbeadh ardú beag, céim ar chéim, gach bliain ar an líon Gaeilgeoirí atá á dtarraingt i dtreo na seirbhísí sin agus go mbeadh...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: An é sin le rá nach bhfuil aon ardú ar na figiúirí sin ón mbliain seo caite?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Tá suirbhé nó taighde déanta i measc phobal na Gaeltachta, an áit ina bhfuil an t-éileamh. Is é an líne thosaigh san áit an dochtúir, an bhanaltra agus mar sin de, mar a bheifí ag súil leis, ach céard faoin gcabhróir baile? Is é seo an duine a bhíonn ag teacht isteach go laethúil agus ag plé leis an...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Níl sé luaite sna figiúirí-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: -----go bhfuil éinne ann. Anuas air sin, agus chun é a thógáil ar aghaidh céim breise, bheifí ag súil go mbeadh na daoine sin ag teacht ón dúiche ach níl siad. Is amhlaidh go bhfuil sé deacair teacht ar dhaoine agus tá siad ag taistil níos sia agus níos sia. Gach seans go minic nach duine ró-áitiúil a...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: An bhfuil aon aiseolas ansin mar gheall ar cad atá ag tarlú nó ar cé chomh héifeachtach is atá na hiarrachtaí atá déanta? An bhfuil aon rud cloiste ag an FSS ó na home help co-ordinators?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: An féidir an caighdeán sin a chinntiú laistigh den fheidhmeannacht?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Níl aon fhigiúirí ansin ag léiriú go bhfuil-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Tá suim agam dul i dtreo eile. Go dtí seo táimid ag labhairt faoi mhuintir na Gaeltachta. Teastaíonn uaim bogadh i dtreo Gaeilgeoirí ar fud na tíre. De réir na tuarisce atá ag an FSS, dhein sé taighde a dhírigh ar éileamh na Gaolainne tríd na tíre. Níor thug sé aon tuairisc ar thorthaí an taighde sin....

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí trí Ghaeilge (Atógáil): Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (26 Feb 2019)

Aindrias Moynihan: Tá an FSS tar éis staidéar a dhéanamh ar an éileamh ar fud na tíre.

   Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Aindrias MoynihanSearch all speeches