Results 27,141-27,160 of 28,255 for speaker:Éamon Ó Cuív
- Rural Transport Services. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: It also has responsibility for public transport services such as buses and trains. Essentially, Transport 21 is concerned with public transport, that is, buses and trains, as well as major national routes. The map published with this plan shows that, unlike previous transport plans, this one deals with isolated areas in terms of national routes. For that reason, I particularly welcomed its...
- Rural Transport Services. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: The Deputy must ask that question of the Minister for Transport. However, I am sure his heart was warmed yesterday on learning that work on the Castleblayney bypass has commenced.
- Rural Transport Services. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: As the Deputy is aware, the first phase of the Monaghan bypass is under construction and the Carrickmacross bypass has been completed. That means that if one uses the M1 motorway, one nearly has a straight run from Dublin all the way to the Border. As the Deputy is also aware, the Ballyshannon and Bundoran bypasses are under construction. Some years ago, the Donegal and Barnesmore Gap...
- Rural Transport Services. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: I do not know. That would be a matter for my colleague, the Minister for Transport. I suggest the Deputy should table a question for him. However, it is clear that the north west is to the forefront of the plan. Within this jurisdiction, it is all happening for the north west as far as roads are concerned, and not before time. In a few years' time, if there are no developments in Northern...
- Rural Transport Services. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: The only circumstance in which it is unlikely to be met is if we are no longer in Government. Work on the western rail corridor will commence next year. As I have already stated, I have had discussions with Iarnród Ãireann about preserving the line from Claremorris to Collooney and it has been extremely proactive in this respect, as has the Department of Transport. I am familiar with the...
- Rural Transport Services. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: The one through Bruree.
- Rural Transport Services. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: I am not the Minister for Transport and, as the Deputy is perfectly aware, I would not know that minor detail. I can tell him, however, that when we open the western rail corridor, one will be able to travel from Sligo to Cork without going to Dublin.
- Rural Transport Services. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: No. I have had discussions with Iarnród Ãireann and understand it or a contractor it hires will complete the project.
- Fóram na Gaeilge. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: Mar is eol don Teachta, bunaÃodh Fóram na Gaeilge le comhairle a chur ar fáil maidir le inmholtacht plean straitéiseach 20 bliain a réiteach don Ghaeilge sa Stát le spriocanna réalaÃocha; na tosaÃochta straitéise gearrthéarmacha do chaomhnú agus do chur chun cinn na Gaeilge laistigh den Stát; na tosaÃochta maidir le cur i bhfeidhm Acht na dTeangacha Oifigiúla; agus na bealaÃ...
- Fóram na Gaeilge. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: Ráiteas ón Rialtas a bheidh i gceist. Clúdóidh sé áit na Gaeilge sa saol, sa bpobal agus sa Stát. Tá fÃor-ghá leis seo.
- Fóram na Gaeilge. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: Iarradh ar oifigeach de chuid na Roinne tosú ag réiteach dréachta tar éis cruinniú d'Fhóram na Gaeilge. Tugadh dréacht ar ais ag Fóram na Gaeilge, pléadh é agus rinneadh moltaà áirithe ina leith. Rinneadh tuilleadh oibre air agus ansin iarradh ar shaineolaà breathnú air agus moltaà a dhéanamh. Tá mé féin anois ag breathnú air. Ráiteas Rialtais a bheidh ann agus foilseoidh...
- Fóram na Gaeilge. (30 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: BÃonn tuairiscà faoi gach rud na laethanta seo. NÃl seachtain a théann thart nach mbÃonn tuairisc éigin ar chúrsaà talmhaÃochta agus ar bhochtanas agus mar sin. Nà féidir a rá gur faoin nGaeilge is mó a scrÃobhtar tuairiscÃ. à tháinig mé isteach, bhà tuarascáil Choimisiún na Gaeltachta. Bhà 19 moladh aige. Má scrúdaÃtear na moltaÃ, tá bunáite acu curtha i bhfeidhm...
- Written Answers — Decentralisation Programme: Decentralisation Programme (29 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: The Deputy will be aware that my Department is due to decentralise in the main to Knock Airport by the end of 2007. As part of this process, my Department is planning to relocate up to 70 staff in advance of the main move subject, inter alia, to the availability of suitable temporary accommodation in the general area. My Department and the Office of Public Works are currently seeking to...
- Written Answers — Decentralisation Programme: Decentralisation Programme (29 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: My Department is currently located in two main centres in Dublin, where the headquarters are located, and in Na Forbacha in Galway. Almost all of the headquarters' functions, involving some 165 posts, are being decentralised to Knock Airport with the remaining functions, involving about 13 posts, going to Na Forbacha. All staff opting to move are, by definition, assigned to decentralising...
- Written Answers — Tourism Industry: Tourism Industry (29 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: As the Deputy will be aware, in July 2000, on foot of a report carried out by P.J. Tobin and Co. Limited for my Department, I approved a grant of â¬1.84 million to Mayo County Council for the provision of a cable car and associated services between Inis Bigil and Acaill at Béal an Bhulláin. This grant was based on a total estimated construction cost of â¬2.03 million with Mayo County...
- Written Answers — Offshore Exploration: Offshore Exploration (29 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: I presume the Deputy is referring to a meeting held in Belmullet in May 2003, which was the only public meeting that I attended in relation to the Shell gas terminal at Ballinaboy. On funding the gas line from Ballinaboy to Belmullet, the record of what I said at the meeting is as follows: I give a commitment here tonight that I will do all in my power and will use the money at my disposal,...
- Written Answers — Irish Language: Irish Language (29 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: Funding is provided by my Department annually under a range of headings for promotion of the Irish language. The allocations and expenditures are set out in the Estimates volumes and appropriation accounts, as published, for the relevant years. As the Deputy will be aware the Abridged Estimates for 2006 have been published and final allocations will be set out in the revised volume to be...
- Written Answers — University Funding: University Funding (29 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: The allocations made by my Department since its establishment in June 2002 to NUIG under all headings are given in the following table. Allocations by the Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs to NUIG since June 2002. Heading Allocation 2002 Paid 2002 Allocation 2003 Paid 2003 Allocation 2004 Paid 2004 Allocation 2005 Paid 2005 ⬠⬠⬠⬠⬠⬠⬠â¬...
- Written Answers — Irish Language: Irish Language (29 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: Funding is provided by my Department annually, both directly and through other bodies, under a range of headings for the promotion and preservation of the Irish language. In so far as the Gaeltacht is concerned, it is intended to continue with the programme of capital grants that are available under the Gaeltacht improvement schemes, which are administered by my Department to improve...
- Written Answers — Capital Expenditure: Capital Expenditure (29 Nov 2005)
Éamon Ó Cuív: As the Deputy will be aware, the guidelines for the appraisal and management of capital expenditure proposals in the public sector require that a detailed cost benefit appraisal be carried out in the case of projects costing in excess of â¬50 million. No such projects have arisen in my Department during the period referred to by the Deputy.