Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Éamon Ó CuívSearch all speeches

Results 25,481-25,500 of 28,255 for speaker:Éamon Ó Cuív

Irish Language. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: I will answer the question if the Deputy wishes me to prioritise it. The situation since 1970 has been that, legally, if one is going to Belmullet, the signpost in Bangor Erris states "Belmullet" whereas the signpost across the Gaeltacht boundary states "Béal an Mhuirthead" while "Belmullet" has disappeared. The Deputy is correct that this has caused significant confusion. In fact, it has...

Irish Language. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Sin ceann eile. The problem was since 1970 these placenames were required to be in Irish only due to a legal regulation passed by the then Minister, former Deputy Bobby Molloy. Outside these places their names were in English and Irish and the maps were in English only so if ever there was a recipe for disaster that was it. I agree with Deputy Ring that this issue must be resolved through...

Irish Language. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Does the Deputy seek an answer on the matter of a timeframe?

Irish Language. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: One issue is the preparation of a national, 20-year strategy for the Irish language and the other is an Staidéir Teangeolaíochta ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht, the linguistic study. We intend to have made decisions on both of these by the end of the year. No more consultants will be hired for the linguistic study as we have already paid consultants for that but, regarding the...

Irish Language. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: I cannot restrain myself and would hate to disappoint my good colleague from Mayo.

Irish Language. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: The linguistic study of the Gaeltacht makes some radical proposals regarding education and these, along with the other proposals, will be considered by the Cabinet sub-committee. It is too early to say what decisions will be made.

Staidéar Teangeolaíochta ar Úsáid na Gaeilge. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Mar atá a fhios ag an Teachta, cuimsíonn an tuarascáil chríochnaitheach seo torthaí taighde an Staidéir Theangeolaigh ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht. Cuirtear anailís agus faisnéis ar fáil sa tuarascáil a thugann léargas chomh cruinn agus is féidir ar úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht chomhaimseartha. Moltar go dtabharfar aitheantas do phobail Ghaeltachta de réir catagóir...

Staidéar Teangeolaíochta ar Úsáid na Gaeilge. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Tá nós agam nuair a bhfaighim tuarascáil gan cur isteach ar an tuarascáil sin. Tá nós agam freisin gan a rá riamh go nglacfaidh mé glan le moltaí na tuarascála. Sa chás seo, beidh siad á scrúdú ag coiste comh-aireachta. Tá go leor moltaí sa tuarascáil seo, cuid acu atá thar a bheith réasúnta, ciallmhar agus stuama agus cuid eile anonn is anall a bhféadfainn locht a...

Staidéar Teangeolaíochta ar Úsáid na Gaeilge. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Níl aon fheidhm ag údair na tuarascála. Tá an tuarascáil curtha ar fáil. An t-aon rud a rinne na húdair ná cruinnuithe a eagrú le heolas a thabhairt do dhaoine céard atá sa tuarascáil. Ní fhéadfaidís é a athrú anois mar tá an tuarascáil críochnaithe agus faighte. Mar a deirim, níl ann ach tuarascáil. Caithfidh muid oibriú ar anois agus déanfaimid sin. Maidir le...

Aistritheoirí agus Ateangairí. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Mar atá mínithe agam sa Teach seo cheana, tá ciste ar leith bunaithe agam chun maoiniú a chur ar fáil do shain-chúrsaí tríú leibhéal trí Ghaeilge. Tá an togra seo curtha ar bun le líon na ndaoine le scileanna ar leith a mhéadú i gcomhthéacs na riachtanas atá ann ag éirí as Acht na dTeangacha Oifigiúla agus ón stádas atá tugtha don Ghaeilge mar theanga oifigiúil oibre...

Aistritheoirí agus Ateangairí. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Tá mé sásta go bhfuil na riachtanaisí á chomhlíonadh againn. Ar ndóigh, ní mór dúinn infheistíocht fad-téarmach a dhéanamh sa chás seo. Tá mé ag obair le Óstaí an Rí faoi láthair chun cúrsa céime d'abhcóidí a chuir ar fáil. Más féidir, tosnóidh an chúrsa sa bhfómhar i mbliana. Muna n-éiríonn linn an sprioc sin a bhaint amach, tosnóimid é i 2009. Cuireadh...

Aistritheoirí agus Ateangairí. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Ní raibh mé ag caint leis an uair sin.

Aistritheoirí agus Ateangairí. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Níor chas mé leis an bhfear riamh.

Aistritheoirí agus Ateangairí. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: No. Tá míthuiscint anseo. Ní dóigh liom, ón dtuairisc a bhfuair mé ó oifigigh na Roinne agus, ar ndóigh, ón Aire Stáít, a chas leis freisin — ní raibh mé ar fáil ar an lá — go ndúirt an Coimisinéir Orban go raibh sé míshásta. An rud a tharla, agus a tharraing an phoiblíocht, ná gur——

Aistritheoirí agus Ateangairí. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Tá sé breá sásta go bhfuil an Rialtas ag déanamh gach rud gur féidir leis. Caithfidh an Aontas breathnú amach ar an cúram seo. Ní féidir linn ach cúnamh a thabhairt. Tá an Coimisinéir Orban sásta go bhfuilimid ag tabhairt gach uile cúnamh. Léigh mé rudaí sna páipéir faoi na notaí a tugadh dó a tharraing go leor cainte. Is cosúil go raibh gach sórt ón gcaighdeán...

Grant Payments. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: I assume the Deputy's parliamentary question refers to voluntary Irish language organisations rather than to funding of the public bodies, Foras na Gaeilge, which includes the functions of the former Bord na Leabhar Gaeilge since 1 January 2008, and Údarás na Gaeltachta, that come under my Department's remit, or to other public bodies. Funding is provided under my Department's Ciste na...

Grant Payments. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Am I glad we are getting parochial today?

Grant Payments. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: I run my schemes in an objective manner. An organisation in my constituency applied for moneys from the Ciste and received them. Under the scheme, if an organisation comes up with €1, it will receive €4, as long as it has a suitable business plan. It is done on an open competition basis and is disbursed on that basis. No moneys went to Waterford but I understand no application was...

Grant Payments. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: Bord na Leabhar Gaeilge subsidises and assisted with the publication of books in Irish. On 1 January 2008, funding and responsibility for that matter was transferred to Foras na Gaeilge. The bord was established in the 1950s when there was no Foras na Gaeilge. As the Opposition rightly states, we should also examine if we have too many agencies, boards, groups, head offices and so on....

Grant Payments. (14 Feb 2008)

Éamon Ó Cuív: I concur with the Deputy. I do not believe Irish would survive outside the Gaeltacht if the Gaeltacht did not exist, but I also believe, as I have said time and again, that the Gaeltacht could not survive if Irish was not spoken in the rest of the country. I do not see them as being separate and the conditions as different. I have said many times that outside the Gaeltacht, the gaelscoil...

   Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Éamon Ó CuívSearch all speeches