Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches

Results 22,781-22,800 of 33,044 for speaker:Catherine Connolly

Public Accounts Committee: Garda Internal Audit Report on ICT Directorate Payments Process (31 May 2018)

Catherine Connolly: My question was awful simple. How was the contract rolled over without documentary evidence that the witness can refer us to? On what basis was it rolled over? Was it a phone call or a chat?

Public Accounts Committee: Garda Internal Audit Report on ICT Directorate Payments Process (31 May 2018)

Catherine Connolly: One second, is there documentary evidence when it was rolled over each year?

Public Accounts Committee: Garda Internal Audit Report on ICT Directorate Payments Process (31 May 2018)

Catherine Connolly: Would a business case be made out each year for the roll-over of that project? It was a sizeable amount of money. Would there be a business case to say that it needed to be rolled out for that year and outlining the reasons?

Public Accounts Committee: Garda Internal Audit Report on ICT Directorate Payments Process (31 May 2018)

Catherine Connolly: Is that not the most basic thing?

Public Accounts Committee: Garda Internal Audit Report on ICT Directorate Payments Process (31 May 2018)

Catherine Connolly: When the witness said he was caught, I have seen it in other organisations, but there would have to be a business case or some type of case to explain the reason it was being rolled over. It could have said at the same time that it was not believed that this was the right thing to do, it was a difficult situation, it would be raised with the Minister but it would be done for that year. It...

Public Accounts Committee: Garda Internal Audit Report on ICT Directorate Payments Process (31 May 2018)

Catherine Connolly: If it was there, would the witness have it with him today?

Public Accounts Committee: Garda Internal Audit Report on ICT Directorate Payments Process (31 May 2018)

Catherine Connolly: I thank Mr. Kidd

Residential Tenancies (Student Rents, Rights and Protection) Bill 2018: Second Stage [Private Members] (29 May 2018)

Catherine Connolly: I thank Sinn Féin, and, indeed, Fianna Fáil previously, for placing a spotlight on this area. I have no hesitation in supporting this Bill and the limited protections being sought for student accommodation under the tenancy board. However, like the previous speaker, I would say that the crisis in student accommodation is simply a symptom of what is being allowed to happen. I...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: I dtús báire ba mhaith liom céad míle fáilte a chur roimh na finnéithe ó Údarás Craolacháin na hÉireann. Táimid thar a bheith sásta go bhfuil siad anseo, go háirithe an tUasal Michael O'Keeffe, an príomhfheidhmeannach agus an tOllamh Pauric Travers, cathaoirleach an údaráis. Tá an tUasal David Butler...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Is féidir tús a chur leis.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: An bliain seo chugainn?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Gabhaim buíochas leis na finnéithe. Dúirt mé go bhfuilimid sásta go bhfuil siad os ár gcomhair ach ó mo thaithí féin, mar Chathaoirleach, bhíomar ag cur ceisteanna maidir le ról Údarás Craolacháin na hÉireann, go háirithe nuair a tháinig an Dr. John Walsh agus an Dr. Rosemary Day os ár gcomhair. Ó...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Ansin luaigh sibh tuarascáil nó píosa taighde a rinne sibh féin in Eanáir na bliana seo ab ea?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: An tuarascáil a d'fhoilsigh an Dr. Day?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: An ndearna sibhse scrúdú ar an tuarascáil sin?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Tá sé sin ag teacht, beidh a lán ceisteanna faoi sin ach bhí mé ag iarraidh an rud a chur i gcomhthéacs. An bhfuil taighde ar bith déanta agaibh nó nach bhfuil?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Go bhfuil píosa eile.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: So nuair a bhéas an Dr. John Walsh------

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: So nuair a bhéas an rud go léir críochnaithe-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Tuigim.

   Advanced search
Show most relevant results first | Most recent results are first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches