Results 1,801-1,820 of 28,255 for speaker:Éamon Ó Cuív
- Written Answers — Departmental Properties: Departmental Properties (7 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: There are no vacant buildings under my Department's ownership or control.
- Written Answers — Departmental Transport: Departmental Transport (7 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: My Department has no official vehicles and none of my staff are issued with fuel cards.
- Written Answers — Rural Social Scheme: Rural Social Scheme (7 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: I propose to take Questions Nos. 410 and 411 together. As of last Friday (3rd November), there were 2,514 participants on the Rural Social Scheme. The Implementing Bodies, who administer the Scheme on behalf of my Department, are actively recruiting participants at present and I expect that the overall number will reach 2,600 within the next few weeks. The number of places available on the...
- Written Answers — Rural Development Programme: Rural Development Programme (7 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: The new Rural Development Programme 2007-2013 will cover key non-farming measures such as diversification into non-agricultural activities, support for rurally focused enterprises, encouragement of tourism activities, amenity and leisure facilities for rural communities, village renewal and the development, conservation and upgrading of the rural heritage. While the finalisation of measures...
- Written Answers — Acht na dTeangacha Oifigiúla: Acht na dTeangacha Oifigiúla (7 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: As I have already indicated on the record of the House, these regulations have been published and laid before each House of the Oireachtas in draft form. This is in order to give Deputies and Senators the opportunity to debate the draft regulations and to make suggestions for amendments, if they so wish, before I sign them. I look forward to debating the draft regulations in the Dáil and...
- Written Answers — Acht na dTeangacha Oifigiúla: Acht na dTeangacha Oifigiúla (7 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: Glacaim leis gurb é atá i gceist ag an Teachta ná scéimeanna teanga atá le hullmhú â ar iarratas uaimse, mar Aire â ag comhlachtaà poiblÃ, údaráis áitiúla san áireamh, faoi fhorálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003. Tá 36 scéim teanga daingnithe agam go dáta le comhlachtaà poiblà agus foilsithe de réir fhorálacha an Achta. I measc na scéimeanna teanga seo,...
- Written Answers — Acht na dTeangacha Oifigiúla: Acht na dTeangacha Oifigiúla (7 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: Is gnó é seo a bhaineann leis an údarás áitiúil féin agus nÃl aon fhreagracht ormsa mar Aire i ndáil leis.
- Inland Waterways. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: I received correspondence from the Secretary of State for Northern Ireland, Rt. Hon. Peter Hain MP, on 14 September 2006. I replied to his letter on 2 October 2006 and I am arranging for a copy of the correspondence to be forwarded to the Deputy.
- Inland Waterways. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: As a North-South implementation body, Waterways Ireland has an excellent record in managing its core business. When I met my counterpart, Rt. Hon. David Hanson MP earlier this year, we noted with satisfaction the achievement made by Waterways Ireland against the 2005 business plan objectives and its steady progress on the main targets for 2006. We jointly expressed our support for the...
- Inland Waterways. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: I cannot give a detailed answer on the second issue today. I will get the Deputy an explanation. I am sure whatever is done is by agreement. Obviously, marrying two jurisdictions with different rates of pay and different tax systems poses its challenges. I understand that all these issues are being addressed. I believe I have already supplied the Deputy with a copy of recommended actions...
- Irish Language. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: As the Deputy will be aware, the Supreme Court in 2001 found that there is a constitutional obligation to publish translations into Irish of Acts of the Oireachtas enacted in English only. Individual members of the court found that the provision of the translation should be by "a fairly rapid procedure", or "virtually simultaneously", or "as soon as practicable and there is clearly scope for...
- Irish Language. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: To answer the last question, when we discussed the Official Languages Act with a view to reducing the burden on the entire system, we agreed here that we would not ask for Bills to be translated. That does not stop somebody doing preliminary work but it was decided that it would be too much to ask the system to translate every manifestation of a Bill. That was a right decision. The second...
- Irish Language. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: We are very clear where we areââ
- Irish Language. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: There are two requirements for increasing the number of translators and to do that we need money and equipment. We are dealing with those issues.
- Irish Language. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: It does not matter whether they are employed by the Oireachtas Commission or anybody else. Whoever employs them must be able to control what they do to meet legislative standards and ensure that what is in the Irish translation reflects the measure the House passed. That is very important. There must be controls to ensure the Oireachtas is satisfied that the Irish language version is...
- Irish Language. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: The translation should be a fairly rapid procedure or virtually simultaneous. That is based on the constitutional provision. Effectively, by bringing in the legislation we gave ourselves a three year window. That three year window is up and we are working positively with the Houses of the Oireachtas Commission to deal with this issue and I have no doubt we will resolve it.
- Logainmneacha. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: I dtús báire, nà miste dom a mhÃniú don Teachta go mbeidh mé ag casadh le Comhairleoirà de chuid Chomhairle Chontae Chiarraà ar an 17 Samhain 2006 chun an cheist seo a phlé. Tá i gceist agam freisin freastal ar chruinniú poiblà i mbaile an Daingin an lá céanna chun éisteacht le tuairimà mhuintir na háite, ceisteanna a fhreagairt agus eolas a thabhairt ar an gceist seo agus...
- Logainmneacha. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: Bhà reifreann ann ach tá mé fós ag fanacht ar scéal ón gcomhairle chondae i ndiaidh an reifrinn. Tá an chomhairle ag fanacht go dtiocfaidh mise ann. Tá sé mÃnithe cheanna féin agam go bhfuil comhairle agam ón Ard Aighne nach mbaineann Acht 1946, a bhà leasaithe am éigin sna 1950Ã, leis an ábhar anseo. Nuair a tugadh isteach Acht na dTeangacha Oifigiúla, chuir sé deireadh...
- Logainmneacha. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: Tá dhá chuireadh agam ar chruinniú. Fuair mé cuireadh ó dhream siar ón Daingean ag iarraidh casadh orm agus nÃl fadhb agam leis agus fuair mé cuireadh sular tháinig mé anuas ó choiste Daingean Uà Chúis agus sin mar an gcéanna. Chas mé cheana leis an gcoiste áitiúil, Dingle Placenames Committee/Coiste Ainm Daingean Uà Chúis agus le bainisteoir an chondae agus beirt...
- Irish Language. (9 Nov 2006)
Éamon Ó Cuív: Work on the linguistic study to which the Deputy refers, which commenced in April 2004, has now been completed and I understand that an initial draft report has been received by my Department. This draft is now being assessed by the steering committee for the project and by officials of my Department. An analysis-assessment meeting with the authors of the report is expected to take place...