Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches

Results 16,721-16,740 of 33,115 for speaker:Catherine Connolly

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Chun comhthéacs a chur air seo, tá an cinneadh déanta agus tá an riail i bhfeidhm anois, agus an rud atá ag teastáil ó na finnéithe taobh amuigh de seo ná go mbeadh monatóireacht déanta gach uile bhliain. An é sin é? Cad atá i gceist ag an bpointe seo? Chuir siad aighneacht isteach i bpróiseas...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: B'fhéidir go dtiocfaidh mé ar ais go dtí sin. Níl mé ag rá gur ghlac na finnéithe leis an bpróiseas comhairliúcháin.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Ní sin atá i gceist ach tá sé críochnaithe-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Rachaimid ar ais ag an bpointe seo go dtí na lochtanna a bhí ann, mar feicim go bhfuil siad luaite go minic ag na finnéithe agus ansin rachaimid ar ais.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Is féidir dul isteach ansin. Níl mé ag iarraidh bac a chur ar na finnéithe. Bhí mé ag iarraidh a fháil amach cad atá uathu ag an bpointe seo.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: An raibh cur i láthair i gceist don Choiste um Oideachas agus Scileanna? An raibh na finnéithe os comhair an choiste sin?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Sin an méid daltaí nach raibh Gaeilge á staidéar acu.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Maidir le tuarascáil taighde na cigireachta a d'fhoilsigh an Roinn, bhí sé dearfach ó thaobh na ndíolúintí ach níor glacadh leis an tuarascáil sin. An é sin an scéal?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Bhí sé dearfach ó thaobh na bhfadhbanna a nochtadh.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Is é sin a bhí i gceist agam.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Bhí an tuarascáil sin léite ag ár n-aíonna roimh aon aighneacht a chur isteach.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Ní raibh sé foilsithe go poiblí, ámh, an é sin a tharla?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Bunaithe ar an tuarascáil sin, bheadh ár n-aíonna ag súil go mbeadh cinneadh eile déanta ag an Roinn, agus an méid a bhí ráite sa tuarascáil.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Cé a scríobh an tuarascáil, an iad sin daoine ón Roinn freisin?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Go maith. An chéad rud eile, más féidir rud a shoiléiriú domsa arís. Baineann an curaclam seo le scoileanna atá taobh amuigh den Ghaeltacht, agus ní bhaineann sé le scoileanna lán-Ghaeilge.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Baineann sé le scoileanna Béarla ina bhfuil an Ghaeilge á múineadh iontu.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Cad mar gheall ar na scoileanna Gaeltachta agus gasúir faoi mhíchumas iontu? Cén chaoi a bhfuil siadsan in ann déileáil leis an teanga thar a bheith casta seo?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Tá.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Tá sé deacair a thuiscint cén chaoi ar tháinig an Roinn ar an gcinneadh seo.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Díolúine ó Staidéar na Gaeilge: Plé (22 Oct 2019)

Catherine Connolly: Cur i gcéill amach is amach atá ann, i mo thuairim. Níl mé ag iarraidh an tuairim sin a lua lenár n-aíonna. Tá an chuma sin ar an scéal. Táimid ag caint faoin straitéis 20 bliain don Ghaeilge agus an Ghaeilge a normalú ar chuile leibhéal i ngach réimse. Leis an gcinneadh seo, a mhalairt atá i gceist.

   Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches