Results 16,341-16,360 of 19,518 for speaker:Aengus Ó Snodaigh
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Iarraim ar an Teachta Moynihan an micreafón a mhúchadh toisc go gcloiseann muid an clog don vóta. Ar eagla go bhfuil daoine ag iarraidh a oibriú amach céard é an torann sin, is an clog i gcomhair vóta sa Seanad é. Tá cúpla ceist agam. Gabhaim buíochas leis na finnéithe as an méid a thug siad dúinn go dtí seo....
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Níl. Táim ag caint faoi chomhlacht dáilte. Ceannaíonn na leabharlanna ar fad ó dháileoir amháin. Dúirt na leabharlannaithe gur chóir d'fhoilsitheoirí a bheith cláraithe leis an gcomhlacht sin.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Caithfidh mé an cheist a chur ar ÁIS.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Tá fíorbheagán i gceist. Cad a dúirt na leabharlannaithe? An é go bhfuil 0.5% den bhuiséad i gceist i mBaile Átha Cliath agus 0.2% in áiteanna eile?
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Níl muid soiléir faoi sin. Is é sin an fáth gur chuir mé an cheist. Cuirfidh muid an cheist ar ÁIS. Is féidir dhá léamh a thógáil ar an scéal. B'fhéidir gur chóir dúinn dul ar ais go dtí na leabharlannaithe. Chuir muid cuireadh roimh Chumann Leabharlann na hÉireann ach ní raibh ionadaithe sásta...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Is ceist í gur gá dúinn-----
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: I slí amháin, is cuma sa sioc leis an leabharlann i mBaile Átha Cliath toisc go bhfaigheann sé cóip amháin saor in aisce. Ní raibh na leabharlannaithe ag smaoineamh air sin toisc go bhfuil an leabhar acu agus toisc gur féidir é a sheoladh go dtí leabharlann eile i mBaile Átha Cliath go an-tapa. Ní raibh siad ag iarraidh níos...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Tá ceist amháin eile agam. Tá a fhios agam ó mo thaithí phearsanta agus ón méid a dúirt Darach Ó Scolaí an gá le stóráil a mhéadú agus tú ag méadú an líon teideal atá agat. Má fhoilsíonn comhlacht 500 cóip de leabhar, b'fhéidir go ndíolfaidh sé 100...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Gabhann costas leis an stóras a théamh agus gach rud freisin.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: An bhfuil ceist ag an Teachta Ó Cuív?
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Níor rinneamar déileáil le Robert McMillen ná na nuachtáin go fóill.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Tabharfaidh mé cuireadh do lucht ÁIS teacht ar ais ionas gur féidir leo an plean a mhíniú. Nuair a bhí siad anseo, bhí siad ag rá go raibh duine acu ag dul ar an mbóthar ach nach raibh an mhaoin acu chun breis air sin a dhéanamh. Tá srianta leis an mbuiséad atá aige. Má chuireann an Rialtas airgead breise ar fáil...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Críochnóimid leis an bplé sin agus casfaimid ar an gcuid eile den chruinniú. Tá deis againn anois an aighneacht ó Robert McMillen a chloisteáil. Díreoimid ar cheist eile na foilsitheoireachta, is é sin foilsitheoireacht nuachtáin agus gnéithe eile de léitheoireacht na Gaeilge amhail na hailt a bhíonn ar fáil as Gaeilge sa...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Anois is féidir leis an Teachta Ó Cuív caint faoi iriseoireacht agus nuachtáin.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Cheannaigh muidne The Irish Newsagus níor cheannaigh mórán daoine eile timpeall orainn é.
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: An é Robert McMillen an t-aon iriseoir atá á scríobh do The Irish Newsas Gaeilge? Tá an ceart aige o thaobh ábhar de mar is fiú na hailt a bheith as Gaeilge seachas a bheith faoin Gaeilge, chun a léiriú go bhfuil réimse i bhfad Éireann níos mó san iriseoireacht sin. Go minic, nuair a fheiceann an pobal nuachtáin nó...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Breis is 40 bliain ó shin, le linn dom a bheith ar scoil, bhí cúrsa beag ag múinteoir a bhí againn chun staidéar a dhéanamh ar an na meáin chumarsáide. Tharla sé sin roimh an idirlíon agus gach rud eile. Bhí an cúrsa sin ag míniú dúinn conas nuachtán agus fógraí a léamh. Is é an rud a...
- Joint Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Irish Speaking Community: Foilsitheoireacht agus Léitheoireacht na Gaeilge: Plé (Atógáil) (1 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Ní fheicim go bhfuil aon duine eile ar líne chun ceisteanna breise a chur. D'aithin mé gur phreab cloigeann an tSeanadóra Ward isteach ar feadh soicind ach ní fheicim anois é. Agus é sin ráite, cuirfidh mé deireadh leis an gcruinniú agus leis an díospóireacht seo anois. Níl aon ghnó eile againn inniu. Tá an...
- Ceisteanna ar Sonraíodh Uain Dóibh - Priority Questions: Reachtaíocht Teanga (21 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: 1. To ask the Minister for Culture, Heritage and the Gaeltacht cén fáth nár cuireadh tús le feidhm Acht na dTeangacha Oifigiúla (Leasú) 2021 go fóill; cén dáta faoina mbeidh feidhm ag an Acht; cén dáta faoina mbeidh an Coiste Comhairleach bunaithe; agus cén dáta faoina mbeidh na caighdeáin teanga forordaithe de réir an...
- Ceisteanna ar Sonraíodh Uain Dóibh - Priority Questions: Reachtaíocht Teanga (21 Jun 2022)
Aengus Ó Snodaigh: Ba mhaith liom a fhiafraí den Aire cén fáth go bhfuil moill le feidhmiú Acht na dTeangacha Oifigiúla (Leasú), 2021, a ritheadh sa Teach seo roimh Nollaig anuraidh agus a sínigh an tUachtarán ar an 21 Nollaig 2021. Dúradh linn ag an am go mbeadh feidhm iomlán leis an reachtaíocht seo agus is léir nach bhfuil.