Results 16,101-16,120 of 33,058 for speaker:Catherine Connolly
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Tá sé ann ó 2017.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Tá trí cheist ansin.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Gabhaim buíochas don Uasal Mulhall. Tá a fhios agam go bhfuil sé féin i mbun foghlama agus go bhfuil cúrsa á dhéanamh aige. Gabhaim comhghairdeas leis. Níl sé éasca teacht os comhair coiste mar seo agus tuigim é sin. Tá eacht déanta aige. Ag filleadh ar an Roinn, nílim chomh dearfach agus a bhí an Teachta...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: An bhfuil cúrsa ar siúl laistigh den ionad oibre?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Níl mé ag iarraidh na hainmneacha a fháil, ach cén eagras atá i gceannas air sin?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Ar a laghad tá triúr den fhoireann ar chúrsa le Gaelchultúr, an ea?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Mar sin níl cúrsa ar bith déanta go dtí seo ach ag duine amháin.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Tá siad ag tosnú. Is iontach an rud é sin ach tá mé ag iarraidh comhthéacs a chur ar chúrsaí. Déanaim an rud ceannann céanna le gach uile Roinn because tá dualgas faoi leith sa Bhunreacht mar gheall ar an teanga. Tiocfaidh mé ar ais go dtí na deacrachtaí ach tá mé ag iarraidh eolas a fháil mar gheall ar na...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Tuigim go bhfuil daoine buartha go mb'fhéidir go mbeidh siad ar an imeall ó thaobh na Gaeilge de. Sin téama coitianta a thagann suas go minic ach tá dualgas ar gach uile Roinn. Táim ag iarraidh a fháil amach cad iad na bearta réamhghníomhacha atá á ndéanamh sa Roinn? An bhfuil sé éasca do dhaoine cúrsa a dhéanamh...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Cad mar gheall ar an straitéis foghlama agus forbartha atá á cur le chéile ag an Roinn? Cá bhfuil an Roinn maidir leis an straitéis sin?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Níl mé ag iarraidh brú a chur ort. Tá mé ag iarraidh a bheith féaráilte ach cathain a cuireadh tús leis an straitéis seo, cathain a bheidh sí críochnaithe agus cad atá i gceist léi?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Beidh straitéis foghlama réitithe roimh dheireadh na bliana mar sin. Is dóigh go mbeidh spriocanna faoi leith istigh sa straitéis sin. Is féidir le comhaltaí a theacht isteach aon uair má tá tuilleadh ceisteanna acu. Tá plean Gaeilge agus straitéis Ghaeilge ann. Cad iad na rudaí atá aimsithe ag na finnéithe chun feabhas a...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Ba chóir gurb ea. Aontaím leis sin.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: De bharr nach bhfuil an líofacht acu. An bhfuil aon cheist eile ag éinne?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Maidir leis na fiosrúcháin, luadh figiúr de bhreis agus 200,000. An daoine iad siúd a bhí ag obair san Arm agus atá ar phinsin anois?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Tá réimse leathan fiosrúcháin i gceist.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: An custaiméirí iad?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Tá na finnéithe ag déileáil leis an bpobal sa bhealach sin, nach bhfuil?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Ach tá siad ag rá nach bhfuil aon duine, ach amháin méid beag, i ndáiríre ag éileamh seirbhísí as Gaeilge. An é sin atá á rá ag na finnéithe?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Gnó an Chomhchoiste (24 Sep 2019)
Catherine Connolly: Is téama coitianta é an t-éileamh i gcónaí. Cad iad na rudaí atá a dhéanamh ag na finnéithe? Éiríonn daoine tuirseach, mé féin san áireamh, nuair a chuireann siad glaoch ar cibé eagraíocht, agus deirtear leo cnaipe 1 nó 2 a bhrú le seirbhís trí Ghaeilge, ach níl aon duine ann chun an...