Results 11,761-11,780 of 33,581 for speaker:Catherine Connolly
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Tá tú ceart go leor. Is féidir le Gearóid Mac Donncha dul ar aghaidh.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Is ceist bhreise í sin.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Ní bhaineann an cheist leis sin, i ndáiríre.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Cén fáth an bhfuil ceannaire gníomhach i gceist? Is é sin an méid. Tá súil agam go bhfuil na cluasáin ag obair.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Okay. Go raibh maith agat. Glaoim ar an Teachta Tóibín.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Is dócha go bhfuil seacht gceist ansin ar a laghad.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Is féidir linn leanacht ar aghaidh trí Ghaeilge.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: An féidir leis an Uasal Mac Donncha JNLR a mhíniú?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: An féidir leis an Teachta Tóibín an pointe a chríochnú, lena thoil? Is féidir leis teacht ar ais arís.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Cé hiad na Teachtaí Dála?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Míle buíochas. Tá ardmholadh tuillte ag na finnéithe agus cuireann sé iontas orm i gcónaí an bealach a n-éiríonn le Raidió na Gaeltachta teacht ar iriseoirí, tráchtairí nó gnáthdhaoine ar fud na tíre agus ar fud an domhain i gcónaí. Tá a fhios agam go bhfuil an t-uafás oibre taobh thiar den...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Gabh mo leithscéal, tábharfaidh mé neart ama don Teachta ach ba mhaith liom a rá nach mbaineann cúrsaí pá linn ar an gcoiste agus tuigim é sin, ach ó thaobh na Gaeilge de, má tá oibrithe ar leibhéal níos ísle ag déanamh obair na gcapall, baineann sé linn ó thaobh na Gaeilge de.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Cinnte, ach baineann sé linn ó thaobh na Gaeilge de. Is sin an fáth nár chuir mé isteach ar an Teachta agus na ceisteanna á chur, mé féin san áireamh, mar tá sé tábhachtach. Tá an t-uafás aighneachtaí faighte againn ag cur in iúl go bhfuil míchothromaíocht pá i gceist. Ag breathnú air sin,...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Aontaím go huile agus go hiomlán leis an Teachta. Ní raibh mé ach ag cur i gcomhthéacs gur rud neamhghnách é dúinn a bheith ag caint faoi chúrsaí pá. Is sin an fáth. Tá sé thar a bheith tábhachtach ach chuir mé a lán ceisteanna eile chomh maith leis sin. Tagraím don tuarascáil maidir leis na...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Cén uair a cuireadh tús leis an bpróiseas seo agus cén uair a bheidh sé críochnaithe?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Cuirim an cheist i gcónaí an bhfuil scála ama i gceist ó thaobh thús agus chríoch an phróisis seo.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Gabhaim buíochas leis an Uasal Jennings agus rachaidh mé ar ais arís go dtí na ceisteanna.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Tá scála ama i gceist i dtús báire. Tá conradh 18 mhí i gceist. Tar éis an taighde sin beidh aiseolas agus beidh sé sin le fáil go poiblí. Níl sé cinntithe fós, an bhfuil?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Tuigim é sin ach dúirt sibh na focail “ar bhonn leanúnach”. I dtús báire, tá conradh agus tá scála ama i gceist. An bhfuil an tUasal Mac Con Iomaire in ann a rá cé mhéad airgead atá i gceist?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Tuigim é sin agus ceapaim go bhfuil se go maith agus aontaíonn gach Teachta Dála go bhfuil sé go maith. Ní raibh mé ag iarraidh ansin ach na sonraí a fháil amach agus an chaoi a dhéantar é. An bhfuil ceist eile?