Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches

Results 11,741-11,760 of 32,978 for speaker:Catherine Connolly

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: An féidir stop a chur ar an Teachta?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Níor cuireadh an uair seo.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Is féidir ceist a chur cén fáth nach bhfuil sí anseo.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: An féidir é sin a mhíniú?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Sheolamar cuireadh chuig RTÉ agus go háirithe chuig Dee Forbes mar an duine atá i gceannas.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Tá Mr. Jennings ag déanamh go maith. Ba chóir dó leanúint ar aghaidh.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: An féidir le Mr. Jennings an cheist a fhreagairt?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Is dócha-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Táimid san áit a bhfuilimid. Níl sí anseo. Cuireann sé díomá orm i ndáiríre because an uair dheireanach bhí sí gafa le rud eile agus thuigeamar ag an am nach féidir an dá thrá a fhreastal ach níl leithscéal tugtha aici maidir le cén fáth nach bhfuil sí anseo. B'fhéidir go dtiocfaimid ar ais...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Gabhaim buíochas leis an Uasal Mac Donncha. An bhfuil aon duine eile ag iarraidh labhairt ag an bpointe seo? Tá ceist amháin agam agus ansin beidh deis ag an Teachta Ó Cuív. Maidir leis an bpíosa taighde atá luaite ag an Uasal Mac Donncha, an bhfuil spriocam i gceist chun é a chríochnú?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Beidh an t-aiseolas sin ag teacht ar ais go leanúnach.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: An mbeidh sé sin le fáil go poiblí?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Is eiseamláir i gcónaí na mná.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Tá sé cheist curtha ag an Teachta. Is dócha go bhfuil nótaí tógtha ag na finnéithe.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Mise san áireamh.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Ba mhaith liom dul ar ais go dtí an chéad cheist. Níl na sonraí againn, de réir mar a thuigim. D'iarr an Teachta Ó Cuív cé mhéad a fhaigheann RTÉ raidió ón gceadúnas.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Cé mhéad a fhaigheann Raidió na Gaeltachta ón €182 milliún sin?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Go raibh maith agat.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Caithfimid dul ar ais go dtí na ceisteanna a cuireadh roimhe seo.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)

Catherine Connolly: Tuigim. Is féidir é a cheartú.

   Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches