Results 11,741-11,760 of 32,978 for speaker:Catherine Connolly
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: An féidir stop a chur ar an Teachta?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Níor cuireadh an uair seo.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Is féidir ceist a chur cén fáth nach bhfuil sí anseo.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: An féidir é sin a mhíniú?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Sheolamar cuireadh chuig RTÉ agus go háirithe chuig Dee Forbes mar an duine atá i gceannas.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Tá Mr. Jennings ag déanamh go maith. Ba chóir dó leanúint ar aghaidh.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: An féidir le Mr. Jennings an cheist a fhreagairt?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Is dócha-----
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Táimid san áit a bhfuilimid. Níl sí anseo. Cuireann sé díomá orm i ndáiríre because an uair dheireanach bhí sí gafa le rud eile agus thuigeamar ag an am nach féidir an dá thrá a fhreastal ach níl leithscéal tugtha aici maidir le cén fáth nach bhfuil sí anseo. B'fhéidir go dtiocfaimid ar ais...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Gabhaim buíochas leis an Uasal Mac Donncha. An bhfuil aon duine eile ag iarraidh labhairt ag an bpointe seo? Tá ceist amháin agam agus ansin beidh deis ag an Teachta Ó Cuív. Maidir leis an bpíosa taighde atá luaite ag an Uasal Mac Donncha, an bhfuil spriocam i gceist chun é a chríochnú?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Beidh an t-aiseolas sin ag teacht ar ais go leanúnach.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: An mbeidh sé sin le fáil go poiblí?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Is eiseamláir i gcónaí na mná.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Tá sé cheist curtha ag an Teachta. Is dócha go bhfuil nótaí tógtha ag na finnéithe.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Mise san áireamh.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Ba mhaith liom dul ar ais go dtí an chéad cheist. Níl na sonraí againn, de réir mar a thuigim. D'iarr an Teachta Ó Cuív cé mhéad a fhaigheann RTÉ raidió ón gceadúnas.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Cé mhéad a fhaigheann Raidió na Gaeltachta ón €182 milliún sin?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Go raibh maith agat.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Caithfimid dul ar ais go dtí na ceisteanna a cuireadh roimhe seo.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Forbairt agus Todhchaí Raidió na Gaeltachta (23 Oct 2018)
Catherine Connolly: Tuigim. Is féidir é a cheartú.