Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches

Results 10,201-10,220 of 32,978 for speaker:Catherine Connolly

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: An ndearna sibhse scrúdú ar an tuarascáil sin?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Tá sé sin ag teacht, beidh a lán ceisteanna faoi sin ach bhí mé ag iarraidh an rud a chur i gcomhthéacs. An bhfuil taighde ar bith déanta agaibh nó nach bhfuil?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Go bhfuil píosa eile.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: So nuair a bhéas an Dr. John Walsh------

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: So nuair a bhéas an rud go léir críochnaithe-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Tuigim.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Beidh an taighde uilig á phlé agaibhse ar leibhéal an údarás?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Cuir na ceisteanna agus tiocfaidh mé ar ais. Tóg nóta de na ceisteanna agus tiocfaidh mé ar ais.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Tá seacht nó ocht gceist curtha ag an Teachta, mar shampla i dtaobh an oifigeach lán-Ghaeilge. Tá nóta déanta agam.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Bhí ceist ghinearálta maidir le RTÉ agus na stáisiúin eile. Cén phlean atá ag an t-údarás chun an Ghaeilge a-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Tá an Ghaeilge luaite go sonrach, i measc na rudaí eile.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Ba mhaith liom cúpla ceist a chur. Céard é an líon foirne atá ag an údarás?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Tá Gaeilge ag ceathrar acu.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Agus triúr faoi láthair.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: An bhfuil Gaeilge líofa acu?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Okay.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Cé mhéad comhlacht atá lonnaithe sa Ghaeltacht atá ag fáil tacaíochta faoin scéim sin?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Tuigim. An bhfuil céatadán ag an údarás i dtaobh líon na ndaoine-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: Iarraim ar an údarás é sin a shoiléiriú. Mar a dúirt an Teachta Tóibín, bhí oifigeach Gaeilge ag an údarás uair amháin.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Úsáid na Gaeilge ar an Raidió: Údarás Craolacháin na hÉireann (29 May 2018)

Catherine Connolly: An bhfuil sé chomh fada siar leis sin? Níor tháinig an tAcht i bhfeidhm go dtí 2009.

   Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches