Results 8,601-8,620 of 32,916 for speaker:Catherine Connolly
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: An raibh an bord stiúrtha i dteagmháil le Tusla leis na deacrachtaí i dtaobh na Gaeilge a chur in iúl?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: An bhfuil Tusla sásta daoine le Gaeilge a chur ar fáil? An bhfuil Tusla i mbun oibre chun déileáil leis an easpa Gaeilgeoirí seo?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tabharfaidh mé deis do na baill teacht ar ais isteach tar éis dom pointe amháin eile a dhéanamh. Bhí mé ag magadh nuair a rinne mé an pointe seo níos luaithe, ach bhí mé i ndáiríre freisin. Nuair a tháinig na hoifigigh os ár gcomhair, ní raibh Gaeilge acu. Rinne an príomhoifigeach éacht ag léamh amach...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Níl mé. Bhí an Béarla in uachtar go sciobtha. Tuigim an brú atá oraibh.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tá sé deacair bheith i dteagmháil le seirbhís faoi leith agus an chumarsáid go léir trí Bhéarla.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tabharfaidh mé deis don Teachta teacht ar ais. Ní raibh mé ag caint faoin Teachta.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Bhí sé ró-éasca do bhaill eile dul ar ais go dtí an Béarla nuair nach raibh aon Ghaeilge ag na hoifigigh a bhí i láthair.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tuigim.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Maidir leis na fiacha, an féidir leat iad a shoiléiriú dom? Léigh mé cuid mhaith agus, go raibh míle maith agat as sin, tá siad cuimsitheach, is oth liom nár ligeadh duit iad a léamh amach ina iomlán, ach tá siad léite againne. Maidir leo, tá sibh ag iarraidh fáil réidh leis na fiacha, tá siad ag cur isteach ar...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Cé mhéad?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Fiú an méid sin.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Is deacair dom é sin a chloisteáil.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tuigim duit agus aontaím leat.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tá sé tábhachtach é sin a rá amach ionas go mbeidh muid in ann é----
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: An bhfuil aon chosc eile ann?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Agus maidir leis na fiacha, is rud neamhghnách iad a bheith ar liosta anseo, agus tá sibh thíos de bharr riail a bhí ann ag an am, agus tiocfaidh mé ar ais go dtí sin. Fuair siad iasacht ó Chlann Credo agus tá sé sin aisíoctha agaibhse an bhfuil?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Is é sin an figiúr is mó, gabh mo leithscéal. Bhí iasacht eile i gceist, an raibh, ó Thearmann Éanna?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Go raibh maith agat.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: B'shin an easpa is mó.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: An bhfuil aon rud eile le cur leis sin?