Results 8,561-8,580 of 32,916 for speaker:Catherine Connolly
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Gabh mo leithscéal. An míneoidh an finné an ceangal idir a eagraíocht agus Comharchumann Shailearna teoranta? Is eagraíocht neamhspleách é Crann Taca.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Is le Comharchumann Shailearna é. Feidhmíonn eagraíocht an fhinné faoi stiúr an chomharchumainn.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Taobh amuigh den chomharchumann.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: An bhfuil ionadaithe ón gcomharchumann ar an mbord?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Cé mhéad stiúrthóirí atá ar an mbord stiúrtha?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tá naonúr atá ceaptha a bheith ann ach tá seachtar ann faoi láthair, so tá folúntais ann.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Agus tá naonúr i gceist san iomlan.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Agus tagann cúigear as an gcomharchumann.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: So tagann cúigear as an gcomharchumann agus ainmníonn sinn----
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Ceathrar eile. So tagann siad uilig ón gcomharchumann i ndáiríre.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: B'fhéidir go dtiocfaimid ar ais air sin. Gabhaim buíochas leis an bhfinné as ucht an shoiléiriú.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tá ráiteas difriúil againn ach dúirt an cléireach liom gur iarr sé ar na finnéithe gan a bheith rófhada so tá an locht orainn. De ghnáth tá sé cabhrach dúinn é a léamh a fhad is atá an finné ag caint. Tá an locht orainn. Is féidir leis an bhfinné leanúint ar aghaidh.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: An mbeidh an finné in ann beagáinín cúlra a thabhairt ar an líon daoine atá ag freastal ar an tseirbhís don taifead?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tá na rudaí atá ag teastáil ó na finnéithe soiléir anois, ach an labhróidh an finné faoin tseirbhís atá á cur ar fáil ag Crann Taca? Ansin beidh ceisteanna ag na comhaltaí.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tá trí sheirbhís i gceist.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: An bhfuil ceisteanna ag na comhaltaí? Muna bhfuil siad réidh, cuirfidh mise cúpla ceist maidir leis na dúshláin. Thug na finnéithe páipéar cuimsitheach dúinn maidir leis na dúshláin agus luadh aitheantas faoi leith don luathoideachas agus don fhiacha a bhaineann leis an eagraíocht freisin. B'fhéidir go dtiocfaidh mé ar...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tuigim é sin agus ardaíodh an téama céanna agus an fhadhb chéanna i dTír Chonail inné maidir le cúntóirí teanga.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Sea. Tá siad ag tabhairt tacaíochta sa scoil ach, ag an am céanna, tá ról faoi leith acu maidir leis an teanga. Tá sé sin thar a bheith deacair agus tuigim an cás ach táim ag iarraidh ar na finnéithe é a mhíniú agus a dhéanamh beagán níos soiléire dúinn a fhad is atá na Teachtaí ag smaoineamh...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Tá réimse leathan deacrachtaí taobh amuigh de diagnóis a fháil, go háirithe ó thaobh teanga.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ionaid Cúraim Leanaí Lán-Ghaeilge i gCeantair Gaeltachta: Díospóireacht (6 Feb 2018)
Catherine Connolly: Cén polasaí atá ag Crann Taca chun déileáil leis sin? An bhfuil tacaíocht faoi leith ag teastáil? An bhfuil duine faoi leith-----