Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches

Results 7,681-7,700 of 32,911 for speaker:Catherine Connolly

Public Accounts Committee: Tipperary Education and Training Board and Kildare and Wicklow Education and Training Board: Financial Statements (16 Nov 2017)

Catherine Connolly: No, I do not want the chief executive. He has taken a vow of silence for now.

Public Accounts Committee: Tipperary Education and Training Board and Kildare and Wicklow Education and Training Board: Financial Statements (16 Nov 2017)

Catherine Connolly: Did Mr. Ruttle identify training as an issue or risk to the board if it was not done?

Public Accounts Committee: Tipperary Education and Training Board and Kildare and Wicklow Education and Training Board: Financial Statements (16 Nov 2017)

Catherine Connolly: Did Mr Ruttle listen to my question? Was training identified by the board members or by Mr. Ruttle himself as an issue that needed to be addressed?

Public Accounts Committee: Tipperary Education and Training Board and Kildare and Wicklow Education and Training Board: Financial Statements (16 Nov 2017)

Catherine Connolly: Absolutely. What was done about that then?

Written Answers — Department of Communications, Climate Action and Environment: National Mitigation Plan Implementation (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: 63. To ask the Minister for Communications, Climate Action and Environment the steps being taken to effect the removal of subsidies on peat extraction in view of the State's emissions reduction targets and the recent vote of the Citizen's Assembly whereby 97% of assembly members voted in favour of the removal of Government subsidies on same; and if he will make a statement on the matter....

Written Answers — Department of Communications, Climate Action and Environment: Greenhouse Gas Emissions (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: 71. To ask the Minister for Communications, Climate Action and Environment the cost-benefit analysis that has been conducted with regard to the cost to the State of not meeting its emissions reduction targets as against the cost of achieving same; and if he will make a statement on the matter. [49053/17]

Written Answers — Department of Education and Skills: Residential Institutions Statutory Fund (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: 214. To ask the Minister for Education and Skills if his attention has been drawn to the fact that some applicants for the redress scheme governed by Caranua have had children born after the cessation of the Education (Former Residents of Certain Institutions for Children) Finance Board and therefore could not benefit from said fund; if he has given consideration to allowing applications on...

Written Answers — Department of Justice and Equality: Domestic Violence (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: 276. To ask the Tánaiste and Minister for Justice and Equality the steps being take to provide mandatory training on gender-based and domestic violence for gardaí and other law enforcement officials, social workers, lawyers, prosecutors, judges and other public officials dealing with victims of gender-based, including domestic and sexual, violence as recommended by the committee...

Written Answers — Department of Children and Youth Affairs: Mother and Baby Homes Inquiries (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: 538. To ask the Minister for Children and Youth Affairs when the report of the expert technical group dealing with the site of the former mother and baby home at Tuam, County Galway, will be published; and if she will make a statement on the matter. [48925/17]

Written Answers — Department of Housing, Planning, and Local Government: Foreshore Licence Applications (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: 622. To ask the Minister for Housing, Planning, and Local Government if he will provide a copy of the screening reports for the environmental impact assessment for planning applications (details supplied); the names of the persons involved in the screening assessment for the applications; and if he will make a statement on the matter. [48981/17]

Written Answers — Department of Housing, Planning, and Local Government: Foreshore Licence Applications (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: 623. To ask the Minister for Housing, Planning, and Local Government if he will provide a copy of the foreshore licence planning application and the subsequent foreshore licence granted pertaining specifically to the cameras and cable end equipment currently in use and attached to a project (details supplied); and if he will make a statement on the matter. [48982/17]

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí Dátheangacha: An Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: Ós rud é go bhfuil níos mó ná ceathrar comhaltaí i láthair, is féidir linn tús a chur leis an gcruinniú. Ba mhaith liom céad míle fáilte a chur roimh na hoifigigh ón Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe atá anseo chun cur i láthair a dhéanamh: Daithí Ó Caigne, atá mar...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí Dátheangacha: An Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: B'fhéidir gur cheart dom i dtús báire an díospóireacht seo a chur i gcomhthéacs. Beagnach bliain ó shin, rinne an chomhchoiste seo cinneadh ceistneoir a sheoladh chuig chuile Roinn. Is dócha go bhfuil na freagraí uilig ar ais anois. Tá tús á chur againn inniu leis an bpróiseas maidir leis na freagraí a fuair muid ó...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí Dátheangacha: An Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: Tá sé beagáinín osréalach bheith ag léamh an cáipéis atá curtha chin cinn i nGaeilge agus bheith ag éisteacht leis an gcáipéis chéanna i mBéarla. Déanfaimid ár ndícheall leanacht ar aghaidh trí mheán na Gaeilge. B'fhéidir go léiríonn sé stádas na Gaeilge sa...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí Dátheangacha: An Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: Sin é.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí Dátheangacha: An Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: Cén fáth? Níl mé ag iarraidh cur isteach ar chúrsaí fostaíochta. Cén fáth nach raibh duine le Gaeilge-----

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí Dátheangacha: An Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: Okay.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí Dátheangacha: An Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: Is ea. Níl aon Ghaeilge aici.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí Dátheangacha: An Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: De réir mar a thuigim, tá sé de dhualgas uirthi monatóireacht a dhéanamh ar chúrsaí Gaeilge sa Roinn. An bhfuil aon oifigeach ar leith sa Roinn nó san oifig a bhfuil sé de dhualgas go sonrach air nó uirthi an monatóireacht seo a eagrú agus tuarascálacha rialta a dhéanamh? An bhfuil an tUasal Ó Caigne ag rá nach...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Seirbhísí Dátheangacha: An Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe (21 Nov 2017)

Catherine Connolly: Beidh sé seo beagáinín deacair, ach leanfaimid ar aghaidh.

   Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches