Results 4,541-4,560 of 5,615 for speaker:Andrew Doyle
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: On heifers it is on replacement, not terminal.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: In regard to Deputy Aylward's comments, the Charolais needs a strong maternal trait.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: It might be useful if Mr. Coughlan could clarify how the scheme works.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: Mr. Coughlan explained how the system works. The scheme was designed by the Department as an initiative under the rural development programme. I am not trying to defend anybody but the ICBF was the entity asked to provide advice on the technical details of the scheme.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: That question has not been addressed yet. We will come to that in a minute.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: Will the Deputy wait for a second? We have not got to that issue yet. The other thing is that we are talking about the scheme.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: We have not got to the questions. I asked for the overall structure of the scheme to be explained and the composition of the shareholding and ownership so that we can get to the rest of the answers. I will allow Mr. Sean Coughlan continue before any further questions are put. The nub of the issue is the technical detail, the 60% requirement into which he probably had an input, to see why...
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: Senator, I have just made that point. I ask the Senator to leave it for a second.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: I am going to allow Mr. Coughlan continue to explain the technical requirement for the 60% because that is one of the main questions. The other issue is on the costing. Unless I am mistaken, the testing is done on behalf of the ICBF-----
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: -----as it does not have the technical expertise, in the same way that the BVD testing is carried out by the Irish Equine Centre.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: Inadvertently I was putting the tissue samples into a 68 cent envelope, not knowing it was meant to be a €1.20 envelope, and was wondering why my credit had run out so quickly. In the case of BVD, the company that retrieves the money from the testing is the Irish Equine Laboratory not the Department or the ICBF. Perhaps he would make the point on the cost recovery.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: Of course we will come back. Has the vote just been called?
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: Sorry, I did not see it. We will have to suspend for a few minutes.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: The Deputy will get a reply. I have just said I am suspending. Of course, we are coming back to hear the replies.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: On conclusion of the vote. To be fair it will probably be 25 minutes.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: I ask Mr. Coughlan to continue his responses to the questions posed by members.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: It is only 40%. It is 50% of the animals, because -----
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: That is half of the animals.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: If we look at calving fertility and interval dates, we only come up with eight. Sixteen calves is all 20 cows will yield in a year. That is it.
- Joint Oireachtas Committee on Agriculture, Food and the Marine: Beef Data and Genomics Programme: Discussion with Irish Cattle Breeding Federation (2 Jul 2015)
Andrew Doyle: Any scheme is like that.