Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Éamon Ó CuívSearch all speeches

Results 4,241-4,260 of 28,255 for speaker:Éamon Ó Cuív

Job Creation. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: The facts of the case are that Údarás was severely extended because of the lack of its own income this year. It is an important principle for me, although I do not know if the Deputy holds the same view, that Údarás should be able to meet its commitments for grant payments and so on as they fall due. That was not the situation in the middle of the year. I am not blaming the Department...

Job Creation. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: It is not normal for a Minister to ask the questions on Question Time but, is this an embargo on the recruitment of staff in the Údarás or an embargo on it approving new projects?

Job Creation. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: What I was trying to say, but the Deputy was not listening, was that the Údarás was given permission to approve grants to the value of €2 million in September and a further €1.89 million in November, approximately €4 million in total. We are agreeing with the Údarás on a month-by-month basis on the approval of programmes for job creation within its spending limits. There is no embargo.

Job Creation. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: It is not possible to lift something that does not exist.

Scéim na bhFoghlaimeoirí Gaeilge. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: Níl aon chinneadh déanta fós maidir le maoiniú na scéime seo i 2010. Déanfar airgeadú na scéime a mheas i gcomhthéacs na Cáinaisnéise agus i gcomhthéacs na hoibre atá idir lámha ag an gCoiste Rialtais don Ghaeilge agus don Ghaeltacht i ndáil leis an Straitéis 20 Bliain don Ghaeilge. Mar is eol don Teachta, tá ráite agam go minic go bhfuil Scéim na bhFoghlaimeoirí Gaeilge...

Scéim na bhFoghlaimeoirí Gaeilge. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: Fiú i dtuarascáil McCarthy, moltar go mbeadh na coláistí ann ar feadh dhá bhliain. Go deimhin féin, mhol McCarthy go gcuirfidh deireadh leo ina dhiaidh dhá bhliana. Mar atá ráite agam go minic, tá an-mheas agam ar na coláistí Gaeilge agus glacaim leis go mbeidh na coláistí ann an bhliain seo chugainn. Má thiocfaidh aon athrú ar chúrsaí, is ó thaobh iocaíocht na mban tí...

Scéim na bhFoghlaimeoirí Gaeilge. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: Déarfaidh mé an fhírinne, ní dóigh liom é ach ní fhéadfainn bheith cinnte.

Scéim na bhFoghlaimeoirí Gaeilge. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: An rud a dúirt mé ná nach dóigh liom é.

Scéim na bhFoghlaimeoirí Gaeilge. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: Ní dóigh liom é ach ar aon chaoi ní raibh in aon mholadh a chuir aon Roinn ar aghaidh ach moladh. Dúirt muid i riamh ó foilsíodh McCarthy gurb iad na polaiteoirí a dhéanfaidh cinntí faoi cad iad na moltaí a chuirfear nó nach gcuirfear i bhfeidhm. Tá ráite agam go min-minic ó shin go dtuigim an tábhacht a bhaineann leis na coláistí Gaeilge. Tuigeann an Rialtas, an...

Scéim na bhFoghlaimeoirí Gaeilge. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: No, no.

Irish Language. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: I propose to take Questions Nos. 60 and 64 together. I wish to assure the Deputies, and the House, that my Department has and will continue to work with Departments and other public bodies to assist them in meeting their obligations under the Act in the most efficient and cost-effective manner possible. I reiterate that the obligation under section 10 of the Act to publish documents...

Irish Language. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: I am all for saving money. We are all for saving money where money should be saved. However, if we have a first constitutional language, there are certain obligations involved to the users of that language.

Irish Language. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: It is not a question of affording it. As I have pointed out, there is a constitutional obligation. If the Deputy believes we can no longer afford the Irish language-----

Irish Language. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: The Deputy mentioned specifically the translation of local authority plans. As I said before, we do not see any need to produce hard copies. However, it is interesting to consider the case of County Clare.

Irish Language. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: Let us consider the case of County Clare. I understand the local authority translated the county development plan into Irish and printed English and Irish-language versions. Great play was made of the fact that nobody bought the Irish-language version, but the county council does not have a record of how many hits the Internet page received. I asked my officials to check the numbers...

Irish Language. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: We will discuss this in great detail at tomorrow's committee meeting. I will be able to prove that the translation of documents into Irish is saving the State considerable amounts of money, and I will bring a small level of physical evidence in with me to prove my point. It is saving funds.

Irish Language. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: No; there will be.

Irish Language. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: I did not say that.

Irish Language. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: Is the Deputy saying the county plan-----

Irish Language. (17 Nov 2009)

Éamon Ó Cuív: I agree but it is very frustrating.

   Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Éamon Ó CuívSearch all speeches