Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches

Results 361-380 of 32,765 for speaker:Catherine Connolly

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Gabhaim mo mhíle buíochas leis an Uasal de Spáinn. Tá éacht déanta aige ansin sa chúpla nóiméad a bhí aige.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Nach bhfuil sé ag na comhaltaí? Níl. Gabh mo leithscéal. Beidh, cinnte. Cheap mé go raibh sé ag na comhaltaí.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Gabhaim mo mhíle buíochas leis an Uasal de Spáinn as an gcur i láthair cuimsitheach agus soiléir sin. Ní féidir cur i láthair níos fearr a fháil. Tá sé dírithe ar dhá phointe: an gá le hinfheistíocht sa Ghaeilge agus sa Ghaeltacht sa cháinaisnéis atá le teacht agus an gá le hAcht na...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: An bhfuil an Teachta ag fanacht ar na freagraí?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Tá sé cheist i gceist anseo. An bhfuil na finnéithe ag iarraidh na ceisteanna sin a fhreagairt? B'fhéidir gur tús maith é na ceisteanna sin a fhreagairt mar tá sé cinn i gceist. Tiocfaidh mé ar ais go dtí an Teachta Ó Snodaigh ina dhiaidh sin.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Níor chuala mé an clár. Iarraim ar an Uasal de Spáinn a bheith cúramach agus é á mhíniú. Léigh mé amach an cleacht faoi chlúmhilleadh. Tuigim a chás, ach iarraim air a bheith cúramach.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: An bhfuil aon rud eile le rá ag Ms Nic an Ailí?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Go raibh maith agat. Cuirim fáilte roimh an Teachta Smith.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: An bhfuil ceist ar bith ag an Teachta ar na finnéithe?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Tá tú ceart go leor. An bhfuil an Teachta Moynihan sásta go leor?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Gabhaim mo bhuíochas leis na finnéithe. Tá a fhios agam go bhfuil an t-uafás oibre déanta acu ó sheachtain go seachtain go dtí seo agus go leanfaidh siad ar aghaidh ag cur an Ghaeilge chun cinn. Tá a fhios agam freisin go bhfuil an t-uafás oibre curtha isteach acu maidir leis an gcur i láthair seo. Táimse buíoch agus tá an...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Mar fhocal scoir, tá páipéar taighde curtha le chéile ag Leabharlann an Oireachtais agus beidh sé i nGaeilge an tseachtain seo chugainn. Is fiú é a léamh. Tá sé anseo agam. Tá sár-obair déanta ag an Leabharlann maidir ar stádas na Gaeilge sa tír faoi láthair, an ghéarchéim atá ann agus na...

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Tá sé. Foilsíodh é i mí Mheán Fómhair.

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Tá sé i mBéarla anseo ach beidh sé i nGaeilge. An teideal atá air ná The Irish language - a linguistic crisis?. Géarchéim atá ann. Táim ag iarraidh é sin a chur faoi bhráid na gcomhalta. An bhfuil aon ghnó nó smaoineamh eile ag aon duine fad is atá an toscaireacht anseo?

Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Cur Chun Cinn agus Cothú na Gaeilge: Conradh na Gaeilge (22 Sep 2016)

Catherine Connolly: Mar sin, cuirim deireadh leis an gcruinniú.

Order of Business (27 Sep 2016)

Catherine Connolly: Ba mhaith liom an Taoiseach a fháiltiú ar ais. An féidir leis soiléiriú a thabhairt dom maidir leis an bpróiseas faoi na leasuithe a bhí beartaithe i dtaobh Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003? An bhfuil dréachtbhille i gceist? De réir mar a thuigim, bhí dréachtbhille i gceist sa Dáil dheireanach. Cá bhfuil an...

Order of Business (27 Sep 2016)

Catherine Connolly: Tá mé ag iarraidh faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla. Bhí leasuithe beartaithe sa Dáil dheireanach. Cá bhfuil na leasuithe sin? Más rud é go bhfuil dréachtbhille i gceist, cá bhfuil sé?

Order of Business (27 Sep 2016)

Catherine Connolly: Tá mé féin mar Chathaoirleach ar choiste.

Order of Business (27 Sep 2016)

Catherine Connolly: Tá a fhios agam go mbeidh an dréachtbhille á phlé againn, ach cá bhfuil an dréachtbhille anois?

Order of Business (27 Sep 2016)

Catherine Connolly: Ní bhfuair me aon fhreagra maidir leis an dréachtbhille.

   Advanced search
Most relevant results are first | Show most recent results first | Show use by person

Search only Catherine ConnollySearch all speeches