Results 27,221-27,240 of 33,581 for speaker:Catherine Connolly
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Is féidir.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Beidh fáilte romhaibh ar ais.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Níor chuir mé aon srian ar an Seanadóir.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Tá deich gceist ar a laghad curtha ag an Seanadóir.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Is féidir leis an Seanadóir teacht ar ais.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Tá súil agam go dtabharfar freagra ar gach ceist.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: An bhfuil aon duine agaibhse ar an mbord sin?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Tá sé sin ceart go leor, ach níl aon duine agaibhse ar an mbord bainistíochta.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Is é sin an bord is tabhachtaí.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Tiocfaidh mé ar ais chuig an bpointe sin.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Os ár gcomhair tá Joe Reddington Uasal, leas-phríomheagarthóir nuachta, Rónán Mac Con Iomaire Uasal, grúpcheannasaí Gaeilge, agus Gearóid Mac Donncha Uasal, leas-cheannaire, Raidió na Gaeltachta. Cuirim fáilte rompu. Tá daoine ag teacht agus ag imeacht. Níl siad drochmhúinte ach tá brú orthu maidir le...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Gabh mo leithscéal. An bhfuil an córas aistriúcháin ag cur isteach ar an Uasal Mac Con Iomaire? Tá sé ag cur isteach orm. An bhfuil sé ag feidhmiú?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Go raibh míle maith agat. Gabh mo leithscéal. Ar mhiste leis an Uasal Mac Con Iomaire leanúint ar aghaidh?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ceanncheathrú Fhoras na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Tá sé ráite cheana ach ní glacaim leis go bhfuil Baile Bhlainséir nó Dún Laoghaire ró-fhada amach. Is é sin mo thuairim féin. Cé mhéad airgid a bhí i gceist? An raibh sé i bhfad níos saoire?
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ceanncheathrú Fhoras na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Ba fhoirgnimh phríobháideacha an dá áit sin i nDún Laoghaire agus Baile Bhlainséir, ab ea? Ní le hOifig na nOibreacha Poiblí na foirgnimh seo.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ceanncheathrú Fhoras na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Tuigim.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ceanncheathrú Fhoras na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Gabhaim buíochas leis an Uasal Ó hEidhin as ucht é sin a shoiléiriú dom. Ní mór dom dul ar ais chuig Oifig na nOibreacha Poiblí agus polasaí an Rialtais in áit éigin eile agus i bhfóram eile. I ndairíre tá an polasaí sin ag cothú an mhargaidh an t-am go léir seachas a bheith ag tógáil foirgnimh...
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ceanncheathrú Fhoras na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Go raibh míle maith agaibh. Cuirfimid an cruinniú ar fionraí ar feadh cúpla nóiméad.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Craoltóireacht in Éirinn trí Mheán na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Cuirim fáilte roimh an toscaireacht ó RTE. Tá rud le léamh amach ag an chléireach maidir leis an Acht um Chlúmhilleadh 2009. Is dócha go bhfuil an-taithí ag an toscaireacht ar an Acht.
- Joint Standing Committee on the Irish Language, the Gaeltacht and the Islands: Ceanncheathrú Fhoras na Gaeilge: Díospóireacht (11 Jul 2017)
Catherine Connolly: Gabhaim buíochas leis na finnéithe as ucht teacht isteach. Tá cúpla ceist agam féin. Is dóigh go bhfuil míthuiscint áit éigin. Bhí dhá fhoirgneamh i gceist, ceann i Sráid Fhreidric Thuaidh agus ceann ar Chearnóg Mhuirfean. Cé mhéad cíos a bhí i gceist ina iomlán? An raibh €400,000 i gceist?