Dáil debates

Wednesday, 17 June 2009

1:00 pm

Photo of Éamon Ó CuívÉamon Ó Cuív (Galway West, Fianna Fail)

Deputy O'Shea is aware that since the enactment of the Official Languages Act 2003, I have made it clear that certain documents should be published on compact disc or on the Internet, rather than in hard copy, to the maximum extent possible. I refer to those documents, such as annual reports and strategy statements, which are required by section 10 of the 2003 Act to be published simultaneously in both official languages. They should be produced in a manner that is consistent with the over-riding requirement to meet the needs of all customers, including those who do not have access to the Internet or have genuine reasons for preferring a paper copy. I assure the Deputy that every organisation that comes within the scope of the 2003 Act is aware of this. An Coimisinéir Teanga advised all public bodies of the preferred approach in the guidebook on the Act that his office published and circulated to them in 2008. It is essential that both official languages are treated equally and the same quality of customer service is provided in both languages. It is not sufficient to publish an electronic copy only of one language version, for example, while giving the customer in the other language a choice of electronic or paper copy. It should be acknowledged that some documents, such as application forms that enable the general public to make applications or receive benefits, may require continued availability in hard copy format for the foreseeable future. It is important, in the interests of providing the customer with a quality service, that hard copies of such documents continue to be accessible in both official languages, ideally within the one cover.

Comments

No comments

Log in or join to post a public comment.