Dáil debates

Thursday, 9 November 2006

3:00 pm

Photo of Éamon Ó CuívÉamon Ó Cuív (Galway West, Fianna Fail)

As the Deputy will be aware, the Supreme Court in 2001 found that there is a constitutional obligation to publish translations into Irish of Acts of the Oireachtas enacted in English only. Individual members of the court found that the provision of the translation should be by "a fairly rapid procedure", or "virtually simultaneously", or "as soon as practicable and there is clearly scope for the contention... that it must be available before the Act is sought to be enforced on a person competent and wishing to conduct his official affairs in Irish".

The terms of the judgment in this regard are reflected in section 7 of the Official Languages Act, which came into effect on 14 July last. There have been ongoing discussions between my Department and the Oireachtas staff and between myself and other members of the Government and the commission on the effect of that provision.

The Government has made it clear to the commission that provision of additional resources, if required, is not an issue. I have assured the commission on behalf of the Government that the necessary funding for translation work, including staff and other costs, will be provided during the next funding period. The precise details of the funding required will need to be worked out between the commission and the Department of Finance, as will the precise way in which the agreement should be provided for in the forthcoming legislation to replace the funding provisions of the Houses of the Oireachtas Commission Act 2003.

Comments

No comments

Log in or join to post a public comment.