Written answers

Tuesday, 13 June 2023

Department of Culture, Heritage and the Gaeltacht

Departmental Communications

Photo of Holly CairnsHolly Cairns (Cork South West, Social Democrats)
Link to this: Individually | In context | Oireachtas source

632. To ask the Minister for Culture, Heritage and the Gaeltacht the percentage of social media videos posted on each of her Departmental social media accounts, or the social media accounts of public bodies and agencies that operate under her remit, that included closed captioning/subtitling between 1 May 2022 and 30 April 2023, inclusive; and the percentage of same that feature translations into Irish or another language; and if she will make a statement on the matter. [27665/23]

Photo of Catherine MartinCatherine Martin (Dublin Rathdown, Green Party)
Link to this: Individually | In context | Oireachtas source

My Department covers a broad remit which includes the Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media sectors. The Department posted social media messaging relevant to activities and programmes across all of these sectors during the period 1 May 2022 to 30 April 2023.

The Department strives to support accessibility, with closed captioning and subtitling in the majority of the Department’s social media video output, the majority of which is produced by the Department itself.

Regarding bodies and agencies under the Department’s remit, these matters are operational matters for the agencies themselves. Nonetheless, in March, I wrote to the Chairpersons and CEOs of each of the state bodies and agencies under the aegis of my Department, to encourage their incorporation of accessibility measures as standard practice in their social media videos.

The Department strives to promotes the Irish language throughout social media messaging, by regularly sharing content relating to, and posted by, bodies and agencies under our remit whose work relates to the development of the Irish language and Gaeltacht regions.

Departmental posts relating to the Gaeltacht or the Irish language are posted in the Irish language and news of particular national significance, for example, major funding schemes, or state commemorations, are generally posted bilingually.

Between May 1, 2022 and the April 30, 2023, the percentage of video posts with closed captioning/subtitling and translated into Irish or another language is set out in the table below:

- Total number of social media videos during this period Percentage of social media videos with closed captioning/subtitling Percentage of the videos that are in Irish/ another language
Department’s core account 1091 82% 33.5%
Culture Ireland programme 13 0% 23%
Creative Ireland programme 314 48% 74.5%
Total number of social media videos during this period
Percentage of social media videos with closed captioning/subtitling
Percentage of the videos that are in Irish/ another language
1425
73.8%
39.7%

Comments

No comments

Log in or join to post a public comment.